tophamhatkyo - 哀合傘 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction tophamhatkyo - 哀合傘




哀合傘
Rainy Umbrella
明らかな善意 明らかな悪意
Clear benevolence and malice
なかなか明かされない真意 胸がじりじり
True motives are rarely revealed
腹の上あたりでうねうねする不安は時間と共に流れてくれるのを待つ
The writhing unease in my gut waits to pass with time
Refresh ペパーミント ひとつまみ なんて一過性
Refresh. A pinch of peppermint. How transient
深呼吸して紛らわせよう 人のいない場所で風と語らう
Take a deep breath to distract yourself, chat with the wind where no one's around
今日はついてないや 折角の楽しみの前に嫌な事があってさ
Today's not my day. Something bad happened before I could enjoy myself
こうして話せば楽になると思ったけどダメみたい
I thought talking about it would help, but it seems I was wrong
その嫌なことで埋め尽くされて 何かしてないとすぐに襲ってくる
I'm overwhelmed by these bad feelings
苛立ち 戸惑い 悲しみの三連譜
A trilogy of irritation, confusion, and sadness
じっとしてようものなら 大雨の中でさえも立ち尽くしてしまいそう
If I stay still, I might end up standing in the rain, unable to move
泣き方を忘れた誰かさんの代わりに雨が降るのかな?
Is someone else crying on my behalf?
とか余計な事を考えてれば 雲が御暇する頃には
By the time the clouds clear their throats and excuse themselves
心も一緒に晴れてくていればいいのにな
I hope my heart will brighten with them
忘れて 思い出して ループ 異常なし クリアー
Forget, remember, loop. No abnormalities. Clear
面倒な生き物になってしまった もっとスカっと生きたいや
I've become such a complicated creature. I want to live more simply
どうせ今日も雨模様 ぐずりまたすぐに
It's likely to rain again today. Soon I'll be back to my gloomy self
Cloudy Cloudy Heart カビ臭いメンタル
Cloudy, cloudy heart. Moldy mentality
But rainy days never stay
But rainy days never stay
なんて声に出しても 空は露知らず
Those lyrics just bounce off the sky
ひたりひたり伝う どす黒いそれは
Black liquid trickles down
俺をじっとり嘲笑う
Mocking me with its dampness
割り切ることも必要だけど断ち切るのが実状
It's important to compromise, but in reality, I sever ties
切れ味の悪い包丁のように綺麗さっぱりとはいかないこともしばしば
Like a dull knife, it's impossible to make a clean cut
受け入れるなら抱きしめて 拒絶するなら突き飛ばして
Embrace what you accept, and push away what you reject
だってそうしないと互いに辛い思いするだけさ
If you don't, you'll only end up hurting each other
徐々にずれる認識から思考回路脱線させがちのナマクラなアンサー
My dull answers gradually shift my perception and derail my logical thinking
ひとしれず今日も 振り返りたくもないのに
I don't want to look back on today
自動再生される胸糞なシーン PUSH 低評価
Yet here I am, replaying that awful scene. Push. Downvote
不可抗力 回避不能 こびり付く記憶の奥 I wanna forget
An irresistible, unavoidable force. My memory clings to me. I want to forget
そんなもの抱えて雨に降られたところで風邪引いて寝込むのがオチさ
If I carry this burden in the rain, I'll inevitably catch a cold
It never rains but it pours だから傘は忘れないようにね
It never rains but it pours. So, remember to bring an umbrella
どうせ今日も雨模様 ぐずりまたすぐに
It's likely to rain again today. Soon I'll be back to my gloomy self
Cloudy Cloudy Heart カビ臭いメンタル
Cloudy, cloudy heart. Moldy mentality
But rainy days never stay
But rainy days never stay
なんて声に出しても 空は露知らず
Those lyrics just bounce off the sky
ひたりひたり伝う どす黒いそれは
Black liquid trickles down
俺をじっとり嘲笑う
Mocking me with its dampness
どうせ今日も雨模様 ぐずりまたすぐに
It's likely to rain again today. Soon I'll be back to my gloomy self
Cloudy Cloudy Heart カビ臭いメンタル
Cloudy, cloudy heart. Moldy mentality
But rainy days never stay
But rainy days never stay
なんて声に出しても 空は露知らず
Those lyrics just bounce off the sky
ひたりひたり伝う どす黒いそれは
Black liquid trickles down
俺をじっとり嘲笑う
Mocking me with its dampness





Writer(s): トップハムハット狂, トップハムハット狂


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.