tophamhatkyo - 青色一号 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction tophamhatkyo - 青色一号




青色一号
Aerosmith
紛れもなく空を飛んでいた
Baby, I was flying high, soaring through the sky
嘘偽りなく燃えていたエンジン 滞りなく回っていたプロペラ
My engine roared true, my propeller spun without a lie
上昇気流に乗りかけたタイミングで切れかけた燃料
I rode the updrafts, but my fuel began to wane
ベルリーニと同じ轍は踏めないから 自ら引いたパラシュート
I couldn't end up like Bellany, so I pulled the ripcord, it's plain
俺一人抜けたところであの空は変わらず綺麗なまま
I bailed out solo, but the sky remained the same
地上から見上げれば今まで以上にその眩さに気付かされて息を飲んだ
And from the ground, I looked up, its beauty still aflame
未だに頭にゴーグルは付けっ放し 気持ちは宙ぶらり
My goggles still strapped to my head, my mind in limbo
青色一号
Aerosmith
血管に流れるブリリアントブルー
In my veins, a brilliant blue
青色一号
Aerosmith
あの空に憎たらしく垂らす一滴
A defiant drop in that sky so true
色濃く滲む青写真
A blueprint bleeds into hues
無重力思わせるクラゲのように漂ってるつもりでも
I float like a jellyfish, weightless and unaware
音もなくお供なく舞い散る枯葉のように落ちているだけかも
But maybe I'm just a leaf falling, silent and bare
そんな結末じゃ死にきれない 考えたくもない
I refuse to accept that fate, I can't bear the thought
望まれない形であろうと振り絞る喉元
I strain my throat, though it's a shape I sought
水平線のように遠いフロントライン 絶景ただ眺めるだけ
The horizon's a distant front, a scene I can't engage
だっせえ言い訳用意するくらいならヨチヨチあんよでも進め
Instead of excuses, I'll crawl forward, assuage
肉体と同じくらい精神にも必要なメディック
My body and soul need a medic, it's true
奇をてらうより機を見定め いざ乾坤一擲
I'll seize the moment, make my move, bid adieu
青色一号
Aerosmith
血管に流れるブリリアントブルー
In my veins, a brilliant blue
青色一号
Aerosmith
あの空に憎たらしく垂らす一滴
A defiant drop in that sky so true
青色一号
Aerosmith
血管に流れるブリリアントブルー
In my veins, a brilliant blue
青色一号
Aerosmith
あの空に憎たらしく垂らす一滴
A defiant drop in that sky so true
色濃く滲む青写真
A blueprint bleeds into hues





Writer(s): トップハムハット狂, トップハムハット狂


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.