touka - Por isso eu corro - traduction des paroles en allemand

Por isso eu corro - toukatraduction en allemand




Por isso eu corro
Deshalb renne ich
Era melhor você seguir a sua vida
Es wäre besser, wenn du dein Leben weiterleben würdest
Para de olhar pra trás
Hör auf, zurückzuschauen
sabe amor não quero mais
Du weißt, Schatz, ich will nicht mehr
Eu sei que errei mas sei que errou mais ainda
Ich weiß, ich habe Fehler gemacht, aber ich weiß, du hast noch mehr Fehler gemacht
Passado ficou pra trás
Die Vergangenheit liegt hinter uns
O que foi não volta mais
Was war, kommt nicht mehr zurück
Eu não mais na sua mão
Ich bin nicht mehr in deiner Hand
Sempre achei que era melhor fugir
Ich dachte immer, es wäre besser zu fliehen
Mesmo não tendo outra opção
Auch wenn es keine andere Option gibt
É sempre melhor voltar a dormir
Es ist immer besser, wieder einzuschlafen
Dormi, sumi por um tempo
Ich schlief, verschwand für eine Weile
Me redimi com meu passado e melhor
Ich habe mich mit meiner Vergangenheit versöhnt und mir geht es besser
Lembro de você dizendo que me ama mas hoje nem olha na cara
Ich erinnere mich, dass du sagtest, du liebst mich, aber heute schaust du mich nicht mal an
Por isso eu corro, corro, corro, corro
Deshalb renne ich, renne, renne, renne
Corro do amor
Ich renne vor der Liebe
Por isso eu corro, corro, corro, corro
Deshalb renne ich, renne, renne, renne
Corro do amor
Ich renne vor der Liebe
Por isso eu corro, corro, corro, corro
Deshalb renne ich, renne, renne, renne
Corro do amor
Ich renne vor der Liebe
Por isso eu corro, corro, corro, corro
Deshalb renne ich, renne, renne, renne
Corro do amor
Ich renne vor der Liebe
Por isso eu corro, corro, corro, corro
Deshalb renne ich, renne, renne, renne
Corro do amor
Ich renne vor der Liebe
Eu ainda sinto na pele a dor que deixou
Ich fühle immer noch den Schmerz auf meiner Haut, den du hinterlassen hast
pensa que eu esqueci das merda que falou
Du denkst, ich hätte den Mist vergessen, den du gesagt hast
Yeah, pra mim não existe mais amor
Yeah, für mich gibt es keine Liebe mehr
Por isso eu corro, corro, corro, corro
Deshalb renne ich, renne, renne, renne
Corro do amor
Ich renne vor der Liebe
Por isso eu corro, corro, corro, corro
Deshalb renne ich, renne, renne, renne
Corro do amor
Ich renne vor der Liebe
Por isso eu corro, corro, corro, corro
Deshalb renne ich, renne, renne, renne
Corro do amor
Ich renne vor der Liebe
Por isso eu corro, corro, corro, corro
Deshalb renne ich, renne, renne, renne
Corro do amor
Ich renne vor der Liebe
Era melhor você seguir a sua vida
Es wäre besser, wenn du dein Leben weiterleben würdest
Para de olhar pra trás
Hör auf, zurückzuschauen
Sabe amor não quero mais
Du weißt, Schatz, ich will nicht mehr
Eu sei que errei mas sei que errou mais ainda
Ich weiß, ich habe Fehler gemacht, aber ich weiß, du hast noch mehr Fehler gemacht
Passado ficou pra trás o que foi não volta mais
Die Vergangenheit liegt hinter uns, was war, kommt nicht mehr zurück
Porque se fosse pra voltar eu nem ia sair do lugar
Denn wenn ich zurückkehren sollte, wäre ich gar nicht erst weggegangen
Por isso eu corro, corro, corro, corro
Deshalb renne ich, renne, renne, renne
Corro do amor
Ich renne vor der Liebe
Eu ainda sinto na pele a dor que deixou
Ich fühle immer noch den Schmerz auf meiner Haut, den du hinterlassen hast
pensa que eu esqueci das merda que falou
Du denkst, ich hätte den Mist vergessen, den du gesagt hast
Yeah, pra mim não existe mais amor
Yeah, für mich gibt es keine Liebe mehr
Por isso eu corro, corro, corro, corro
Deshalb renne ich, renne, renne, renne
Corro do amor
Ich renne vor der Liebe
Por isso eu corro, corro, corro, corro
Deshalb renne ich, renne, renne, renne
Corro do amor
Ich renne vor der Liebe
Por isso eu corro, corro, corro, corro
Deshalb renne ich, renne, renne, renne
Corro do amor
Ich renne vor der Liebe
Por isso eu corro, corro, corro, corro
Deshalb renne ich, renne, renne, renne
Corro do amor
Ich renne vor der Liebe
(Eu corro do amor)
(Ich renne vor der Liebe)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.