trAnzKaPHka - Paradigma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction trAnzKaPHka - Paradigma




Paradigma
Парадигма
Ez nem egy széljegyzet a gyűlölet margójára
Это не заметка на полях ненависти,
Nem szubbasszus, csak egy igazságtól vérző hallójárat
Не сабвуфер, а лишь кровоточащий от правды слуховой проход.
Nem a jövőképem: kivilágítatlan autópálya
Не картинка моего будущего: неосвещенное шоссе.
Ezt most nem is én mondom, csak a napszél fújja a számat
Это сейчас даже не я говорю, просто солнечный ветер дует мне в рот.
Ez nem egy metafora: borsónyi vérrög az agyban
Это не метафора: сгусток крови с перчинку в мозгу.
Minden soromban két csavar, de anya csak egy van
В каждой моей строчке по два витка, но мать у меня одна.
Rap Thomas Mann, feketék közt egy bushman
Рэп Томас Манн, среди черных - бушмен.
Annyira magyar vagyok, hogy az minden határon túl van
Я настолько венгр, что это за гранью всякой меры.
A traumáim elfojtanak, azt hiszik, hogy minden fajin
Мои травмы душат меня, думают, что всё тип-топ.
Mióta fejlettebbek nálam az elhárító mechanizmusaim
С тех пор, как мои защитные механизмы стали развитее меня.
Itt az erősebb kutya baszik... rá, hogy mit mond Darwin
Тут сильнейшая собака кладет... на то, что говорит Дарвин.
Egymás feleségét verjük, mint egy KDNP-s swingerpartyn
Бьем жен друг друга, как на свингер-вечеринке ХДНП.
Ez egy új paradigma
Это новая парадигма,
Béke poraidra
Мир праху твоему.
Jelen idejű a para
Страх в настоящем времени,
És egy darabig még marad is
И еще какое-то время он останется.
Ez egy új paradigma
Это новая парадигма,
Béke poraidra
Мир праху твоему.
Jelen idejű a para
Страх в настоящем времени,
És egy darabig még marad is
И еще какое-то время он останется.
Ez nem a hétfő reggel, csak egy random üres halmaz
Это не утро понедельника, а просто рандомное пустое множество.
Nem szeretet, csak valaki épp viccből nem bántalmaz
Не любовь, просто кто-то в шутку не применяет силу.
Nem szabadság, de nem ám, tetszettek volna forradalmat
Не свобода, ага, как бы не так, надо было делать революцию.
Ez csak egy ötven százaléknak is sovány kétharmad
Это лишь жалкие две трети даже для пятидесяти процентов.
Ez rég nem underground, rég nem elég kísérleti
Это уже не андеграунд, уже недостаточно экспериментально.
Mindenki slágereket okád, ahol a nárcizmusát kiélheti
Каждый извергает хиты, где может выплеснуть свой нарциссизм.
De csak mert konzervatív fasz vagy, nem vagy öreg suli
Но не думай, что ты не старая школа, только потому, что ты консервативный хрен.
Csak mert kölcsön kell kérned, nem lesz görög sali
Если тебе приходится брать взаймы, это не сделает тебя греческим богом.
Engem felvet a belbecs, kéne kölcsön egy kis külcsín
Меня прет от внутренней красоты, не помешало бы немного внешнего лоска.
Hallgatok a mélyinterjún, míg más fecseg a szelfin
Я слушаю глубокое интервью, пока другие болтают на селфи.
B-boy pózt tolok, míg a prosztók el-chatelik
Я позирую би-боем, пока позеры зачекинились.
Egymásnak a posztolók cselekedeteit
Действия друг друга постящие.
Ez egy új paradigma
Это новая парадигма,
Béke poraidra
Мир праху твоему.
Jelen idejű a para
Страх в настоящем времени,
És egy darabig még marad is
И еще какое-то время он останется.
Ez egy új paradigma
Это новая парадигма,
Béke poraidra
Мир праху твоему.
Jelen idejű a para
Страх в настоящем времени,
És egy darabig még marad is
И еще какое-то время он останется.
Ez egy új paradigma
Это новая парадигма,
Béke poraidra
Мир праху твоему.
Jelen idejű a para
Страх в настоящем времени,
És egy darabig még marad is
И еще какое-то время он останется.
Ez egy új paradigma
Это новая парадигма,
Béke poraidra
Мир праху твоему.
Jelen idejű a para
Страх в настоящем времени,
És egy darabig még marad is
И еще какое-то время он останется.





Writer(s): Peter Zavada, Soma Kovacs

trAnzKaPHka - Kastély
Album
Kastély
date de sortie
04-07-2016



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.