Paroles et traduction trAnzKaPHka - Szupercella
Ülni
random,
kinn
a
strandon:
kajás
posztok
Instagrammon.
Sitting
random,
on
the
beach:
food
posts
on
Instagram.
Te
csak
Fészen?
Tiszta
szégyen!
Gyűlölj,
tessék,
itt
az
arcom!
You
only
on
Facebook?
What
a
shame!
Hate
me,
here's
my
face!
Idén
Hawaii,
tavaly
Dubai.
Nem
írom
ki,
visszatartom.
This
year
Hawaii,
last
year
Dubai.
I
won't
write
it,
I'll
hold
it
back.
Kék
a
véred,
méreg
drágán
méred,
mint
egy
tintapatron.
Your
blood
is
blue,
you
charge
poison
dearly,
like
an
ink
cartridge.
Mindenki
bemindenezve.
Vodkaszóda,
köztünk
szólva.
Everyone
is
in
debt.
Vodka
soda,
between
you
and
me.
Nyári
éjjel
kimaxolva.
Kileng,
mint
egy
inga
nyelve.
Summer
night
maxed
out.
Swings
like
the
tongue
of
a
pendulum.
Nyári
hajnal,
húsztizenhat:
szétkokózott
nyálkahártya.
Summer
dawn,
twenty-ten:
mucosed
out
mucous
membrane.
Te
is
csak
egy
számlaszám
a
bedőlt
hitelkártyavárban.
You're
just
an
account
number
in
the
crumbling
credit
card
castle.
Csikorog,
satufék.
Hova
jött?
Kire
vár?
Screeches,
parking
brake.
Where
did
it
come
from?
Who
is
it
waiting
for?
Kabrió
limuzin
parkol
a
kapunál.
A
convertible
limousine
is
parked
at
the
gate.
Asztalon
praliné,
vitorlás
magazin.
Pralines
on
the
table,
sailing
magazine.
Nézed
az
üziket,
kattogsz
az
igazin.
You're
watching
the
tricks,
clicking
on
the
real
ones.
Hófehér
kanapén
kiborult
kaviár.
Spilled
caviar
on
the
snow-white
couch.
Katatón
remegés,
ketamin,
travibár.
Catatonic
trembling,
ketamine,
travibar.
Napozó
teraszán
babakék
bikini.
Baby
blue
bikini
on
the
sunbathing
terrace.
Aszalódsz,
besokalsz,
leveszed,
bekeni.
You're
getting
dehydrated,
you
take
it
off,
he
applies
sunscreen.
Napágyak
a
szürkületben,
és
az,
amit
eltakarnak.
Sunbeds
in
the
twilight,
and
what
they
hide.
Szupercella
érkezőben,
vitorlák
a
szélviharban.
Supercell
approaching,
sails
in
the
storm.
Júniusi
jégesőben,
mezítláb
futsz
át
a
parkon.
In
June's
hail,
you
run
barefoot
through
the
park.
Görögtüzek,
viharjelzés,
diszkófény
a
déli
parton.
Greek
fire,
storm
warning,
disco
lights
on
the
southern
shore.
Ott
szimatol
a
sarkadban
vasfogait
csattogtatva
It's
there,
on
your
heels,
snapping
its
iron
teeth,
Minden
egyes
hétköznapod:
kirúzsozott
medvecsapda.
Every
single
weekday
of
yours:
a
lip-sticked
bear
trap.
Szíved
üres
Fendi-táska,
nem
számíthatsz
senki
másra.
Your
heart
is
an
empty
Fendi
bag,
you
can't
count
on
anyone
else.
Legyél
Kanye,
csak
te
lehetsz
saját
magad
Messiása.
Be
Kanye,
only
you
can
be
your
own
Messiah.
Csikorog,
satufék.
Hova
jött?
Kire
vár?
Screeches,
parking
brake.
Where
did
it
come
from?
Who
is
it
waiting
for?
Kabrió
limuzin
parkol
a
kapunál.
A
convertible
limousine
is
parked
at
the
gate.
Asztalon
praliné,
vitorlás
magazin.
Pralines
on
the
table,
sailing
magazine.
Nézed
az
üziket,
kattogsz
az
igazin.
You're
watching
the
tricks,
clicking
on
the
real
ones.
Hófehér
kanapén
kiborult
kaviár.
Spilled
caviar
on
the
snow-white
couch.
Katatón
remegés,
ketamin,
travibár.
Catatonic
trembling,
ketamine,
travibar.
Napozó
teraszán
babakék
bikini.
Baby
blue
bikini
on
the
sunbathing
terrace.
Aszalódsz,
besokalsz,
leveszed,
bekeni.
You're
getting
dehydrated,
you
take
it
off,
he
applies
sunscreen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Zavada, Soma Kovacs
Album
Kastély
date de sortie
04-07-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.