Paroles et traduction traian feat. GNOC - nicotina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mă
uit
în
ochii
tăi
și
rămân
uimit
Смотрю
в
твои
глаза
и
замираю
в
изумлении,
Îți
văd
sufletul
și
sunt
așa
fericit
Вижу
твою
душу
и
чувствую
себя
таким
счастливым.
Că
mă
văd
pe
mine
în
el,
totu'
e
perfect
Потому
что
вижу
в
ней
себя,
всё
идеально.
Sunt
dependent
de
tine
și
deja
e
evident
Я
зависим
от
тебя,
и
это
уже
очевидно.
Am
galeria
plină
cu
poze
cu
tine
Моя
галерея
полна
твоих
фотографий,
Și
fiecare
poză
e
pusă
la
favorite
И
каждая
фотография
добавлена
в
избранное.
Cum
voi
mai
putea
iubi
vreodată
pe
cineva
Как
я
смогу
когда-нибудь
полюбить
кого-то
ещё,
Dacă
doar
pentru
tine
îmi
bate
inima
Если
моё
сердце
бьётся
только
для
тебя?
Ești
așa
frumoasă,
shout
out
Afrodita
Ты
такая
красивая,
привет
Афродите!
Sunt
dependent
de
tine,
addictive
ca
nicotina
Я
зависим
от
тебя,
ты
как
никотин.
Acum
reprezinti
o
parte
din
sufletul
meu
Теперь
ты
часть
моей
души,
N-ai
cum
sa
evadezi,
vei
sta
acolo
mereu
Ты
не
сможешь
сбежать,
ты
останешься
там
навсегда.
Azi
nu
mă
culc,
stau
până
mai
târziu
Сегодня
я
не
лягу
спать,
останусь
до
поздна,
Tu
nu
adormi
așa
ușor
și
motivu'
îl
știu
Ты
не
так
легко
засыпаешь,
и
я
знаю
почему.
Știu
că
și
ție
îți
e
dor
și
vrei
să
mă
suni
Знаю,
ты
тоже
скучаешь
и
хочешь
позвонить
мне,
Să
îmi
zici
niște
secrete,
să-mi
faci
noi
promisiuni
Рассказать
мне
какие-то
секреты,
дать
мне
новые
обещания.
Zâmbetul
tău
e
blocat
în
creierul
meu
Твоя
улыбка
запечатлена
в
моём
мозгу,
Ești
fata
viselor
mele
de
aia
de
visez
mereu
Ты
девушка
моей
мечты,
поэтому
я
всё
время
вижу
сны.
O
să
omor
toți
rivalii
numa'
ca
să
fiu
de-al
dracu
Я
убью
всех
соперников,
только
чтобы
быть
с
тобой,
Ești
facută
pentru
mine,
nu
există
altul
Ты
создана
для
меня,
нет
никого
другого.
Și
într-o
zi
proastă
dacă
te
văd
sunt
fericit
И
даже
в
плохой
день,
увидев
тебя,
я
становлюсь
счастливым.
Când
sunt
down,
ești
motivul
pentru
care
mă
ridic
Когда
мне
грустно,
ты
причина,
по
которой
я
поднимаюсь.
Sunt
un
prinț
al
iadului
iar
tu
ești
prințesa
mea
scene
Я
принц
ада,
а
ты
моя
принцесса,
Dacă
ar
fi
să
mor,
te
omori
și
tu
să
ne
întâlnim
Если
бы
мне
пришлось
умереть,
ты
бы
тоже
умерла,
чтобы
мы
встретились.
Am
galeria
plină
cu
poze
cu
tine
Моя
галерея
полна
твоих
фотографий,
Și
fiecare
poză
e
pusă
la
favorite
И
каждая
фотография
добавлена
в
избранное.
Cum
voi
mai
putea
iubi
vreodată
pe
cineva
Как
я
смогу
когда-нибудь
полюбить
кого-то
ещё,
Dacă
doar
pentru
tine
îmi
bate
inima
Если
моё
сердце
бьётся
только
для
тебя?
Am
galeria
plină
cu
poze
cu
tine
Моя
галерея
полна
твоих
фотографий,
Și
fiecare
poză
e
pusă
la
favorite
И
каждая
фотография
добавлена
в
избранное.
Cum
voi
mai
putea
iubi
vreodată
pe
cineva
Как
я
смогу
когда-нибудь
полюбить
кого-то
ещё,
Dacă
doar
pentru
tine
îmi
bate
inima
Если
моё
сердце
бьётся
только
для
тебя?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traian Talent
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.