Paroles et traduction traian feat. GNOC - poza de album
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
poza de album
Фотография для альбома
Sar
de
la
o
stare
la
alta,
parkour
Прыгаю
из
одного
состояния
в
другое,
паркур,
Sunt
sweet
cu
tine,
chiar
dacă
par
dur
Я
милый
с
тобой,
даже
если
кажусь
грубым,
Dar
tu
ești
evil
chiar
dacă
pari
cute
Но
ты
- злодейка,
хоть
и
выглядишь
мило,
Dar
eu
nu
sunt
prost,
m-am
prins
de
mult
Но
я
не
дурак,
я
давно
все
понял.
Inima
rece,
tu
o
topeai,
ești
hot
Холодное
сердце,
ты
его
растопила,
ты
горяча,
Sunt
close
cu
tine,
cu
restu'
distant
Я
близок
с
тобой,
с
остальными
- на
дистанции,
Răcoarea
a
răcit
scânteia
instant
Холод
погасил
искру
в
одно
мгновение,
Ai
plecat,
o
iau
de
la
start
Ты
ушла,
я
начинаю
все
сначала.
Știi
ca
te
caut
mereu
Знаешь,
что
я
всегда
тебя
ищу,
Minute
din
viața
mea
se
scurg
Минуты
моей
жизни
утекают,
Dar
poate
într-o
zi
Но
может
быть,
однажды,
Într-o
poză
vom
zâmbi
На
фотографии
мы
будем
улыбаться.
Te
caut
și
simt
Я
ищу
тебя
и
чувствую,
Ca
rătăcești
în
lume,
undeva
Что
ты
бродишь
по
миру,
где-то,
Dar
poate
pe
drum,
va
fi
o
poză
de
album
Но
может
быть,
по
дороге,
найдется
фотография
для
альбома.
Spune-mi
unde
ai
dispărut
Скажи
мне,
куда
ты
пропала,
Fără
tine
sunt
pierdut
Без
тебя
я
потерян,
Iar
te
caut
prin
club
Я
ищу
тебя
по
клубам,
Traian
nume
de
împărat
dar
eu
sunt
regele
Траян
- имя
императора,
но
я
- король,
Pluralul
cuvântului
gând,
la
mine-i
vocile
Множественное
число
слова
"мысль"
- это
мои
голоса,
Am
fitu
drippy,
lmao,
la
fel
ca
venele
У
меня
крутой
стиль,
lmao,
как
и
вены,
Și
pă
bune
că-s
un
fel
de
Jeff
the
killer
IRL
И
вообще-то
я
как
Джефф
Убийца
в
реальной
жизни,
Astea
fug
de
frică,
nu
pentru
că
nu
mă
mai
plac
Эти
бегут
от
страха,
а
не
потому,
что
я
им
больше
не
нравлюсь,
Când
se
prind
că
sunt
nebun,
zic
că
doar
am
trollat
Когда
они
понимают,
что
я
сумасшедший,
говорят,
что
я
просто
троллил,
Știi
și
tu
că
muzica
mea
nu
era
la
fel
de
hard
Ты
же
знаешь,
моя
музыка
не
была
бы
такой
жесткой,
Dacă
eram
un
om
normal
fără
probleme
la
cap
Если
бы
я
был
нормальным
человеком
без
проблем
с
головой,
Dacă
îmi
place
de
tine
atunci
sigur
o
să
te
am
Если
ты
мне
нравишься,
то
я
тебя
обязательно
заполучу,
Sunt
un
stalker,
sunt
un
psycho,
nu
te
las
să
scapi
Я
сталкер,
я
псих,
я
тебя
не
отпущу,
Ne
știm,
dar
pe
mine
realul
nu
l-ai
cunoscut
Мы
знакомы,
но
настоящего
меня
ты
не
узнала,
Și
gen
am
poze
cu
tine
dar
nu
știi
că
le-am
făcut
И
типа,
у
меня
есть
твои
фотографии,
но
ты
не
знаешь,
что
я
их
сделал,
Îmi
place
să
am
fani
dar
îmi
trebuie
un
cult
Мне
нравится
иметь
фанатов,
но
мне
нужен
культ,
Ador
să
fac
bani,
e
atât
de
plăcut
Обожаю
зарабатывать
деньги,
это
так
приятно,
Ăștia
îmi
zic
să
te
las
dar
nu
am
de
gând
să-i
ascult
Эти
говорят
мне
оставить
тебя,
но
я
не
собираюсь
их
слушать,
Iar
mă
uit
după
tine
în
fiecare
club
Я
снова
ищу
тебя
в
каждом
клубе.
Stii
ca
te
caut
mereu
Знаешь,
что
я
всегда
тебя
ищу,
Minute
din
viața
mea
se
scurg
Минуты
моей
жизни
утекают,
Dar
poate
într-o
zi
Но
может
быть,
однажды,
Într-o
poză
vom
zâmbi
На
фотографии
мы
будем
улыбаться.
Te
caut
și
simt
Я
ищу
тебя
и
чувствую,
Ca
rătăcești
în
lume,
undeva
Что
ты
бродишь
по
миру,
где-то,
Dar
poate
pe
drum,
va
fi
o
poză
de
album
Но
может
быть,
по
дороге,
найдется
фотография
для
альбома.
Te
caut
mereu
Я
ищу
тебя
всегда,
Minute
din
viața
mea
se
scurg
Минуты
моей
жизни
утекают,
Dar
poate
într-o
zi
Но
может
быть,
однажды,
Într-o
poză
vom
zâmbi
На
фотографии
мы
будем
улыбаться.
Te
caut
și
simt
Я
ищу
тебя
и
чувствую,
Ca
rătăcești
în
lume,
undeva
Что
ты
бродишь
по
миру,
где-то,
Dar
poate
pe
drum,
va
fi
o
poză
de
album
Но
может
быть,
по
дороге,
найдется
фотография
для
альбома.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.