Paroles et traduction trashi - brillito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
me
dejas
un
segundo
voy
a
respirar
que
me
oprime
el
pecho,
ma
Если
ты
дашь
мне
секунду,
я
переведу
дыхание,
мне
тяжело
на
душе,
ма
A
la
primera
me
miras,
pero
lo
único
que
quiero
es
llorar
С
первого
взгляда
ты
смотришь
на
меня,
но
мне
хочется
только
плакать
Si
tú
quieres
lo
segundo,
tranqui',
te
dejo
mi
hombro,
pero
para
ya
Если
тебе
нужно
второе,
спокойно,
я
подставлю
тебе
свое
плечо,
но
хватит
уже
Que
me
mira
tu
carita
está
mojada
y
la
Luna
te
hace
brillar
Твое
личико
всё
в
слезах,
а
луна
заставляет
тебя
сиять
Por
lo
menos
el
brillito
de
tus
ojos
me
ilumina
pa'
andar
Хотя
бы
блеск
твоих
глаз
освещает
мне
путь
Por
donde
no
dan
las
luces
y
el
camino
está
fatal
Там,
где
нет
света,
и
дорога
ужасна
Me
he
quedado
sin
batería,
a
veces
siento
que
me
voy
a
apagar
У
меня
села
батарейка,
иногда
мне
кажется,
что
я
вот-вот
погасну
Enchúfame
antes
que
pase
para
verte
aunque
sea
una
vez
más
Подключи
меня,
пока
не
случилось,
чтобы
увидеть
тебя
хотя
бы
еще
раз
Y
vamos
de
la
mano
andando
por
las
piedras,
si
me
sueltas
me
caigo
И
мы
идем
за
руку
по
камням,
если
ты
отпустишь,
я
упаду
Y
te
sigo
mirando,
porfa,
quédate
más
aunque
sea
un
rato
И
я
продолжаю
смотреть
на
тебя,
прошу,
останься
еще
хотя
бы
ненадолго
No
me
sueltes
que
me
quedo
en
la
esquinita
sentado
Не
отпускай
меня,
а
то
я
останусь
сидеть
на
углу
Es
que
estoy
chiquito
quiero
tus
besitos
por
toda
mi
cara
pa'
dormir
tranquilito
aquí,
baby
Я
еще
маленький,
мне
нужны
твои
поцелуи
по
всему
лицу,
чтобы
спокойно
спать,
детка
Se
ha
hecho
de
noche
y
te
veo
con
tu
vestido
Gucci
en
mi
coche
Наступила
ночь,
и
я
вижу
тебя
в
твоем
платье
Gucci
в
моей
машине
Te
miro
y
me
miras
y
sé
que
todo
va
a
estar
bien
Я
смотрю
на
тебя,
ты
смотришь
на
меня,
и
я
знаю,
что
все
будет
хорошо
Baby,
nos
ha
dado
la
noche,
no
sé
cómo
lo
haces
Детка,
ночь
застала
нас,
не
знаю,
как
ты
это
делаешь
Las
luces
de
las
farolas
te
favorecen
Свет
фонарей
тебе
к
лицу
No
sé
cómo
lo
haces,
haces
brillar
al
highlighter
Не
знаю,
как
ты
это
делаешь,
ты
заставляешь
хайлайтер
сиять
Se
ha
hecho
de
noche
y
te
veo
con
tu
vestido
Gucci
en
mi
coche
Наступила
ночь,
и
я
вижу
тебя
в
твоем
платье
Gucci
в
моей
машине
Te
miro
y
me
miras
y
sé
que
todo
va
a
estar
bien
Я
смотрю
на
тебя,
ты
смотришь
на
меня,
и
я
знаю,
что
все
будет
хорошо
Baby,
nos
ha
dado
la
noche,
no
sé
cómo
lo
haces
Детка,
ночь
застала
нас,
не
знаю,
как
ты
это
делаешь
Las
luces
de
las
farolas
te
favorecen
Свет
фонарей
тебе
к
лицу
No
sé
cómo
lo
haces,
haces
brillar
al
highlighter
Не
знаю,
как
ты
это
делаешь,
ты
заставляешь
хайлайтер
сиять
Baby,
se
ha
hecho
de
noche
Детка,
наступила
ночь
Brillar
al
highlighter
Сиять,
как
хайлайтер
Se
ha
hecho
de
noche
Наступила
ночь
Haces
brillar
al
highlighter
Ты
заставляешь
хайлайтер
сиять
Se
ha
hecho
de
noche
Наступила
ночь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Morera, Luz Abril, María Lázaro, Sergio Nicolás
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.