Paroles et traduction Tricot - Pork Ginger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aki
ni
nattemo
aki
tarinai
kedo
mou
aki
wa
nai
Even
when
it
gets
to
autumn,
it's
still
not
enough,
but
autumn
is
gone
now
Tsutsu
uraura
ibasho
wa
aru
keredo
ii
basho
ha
mou
nai
There
are
cozy
places
all
around,
but
the
good
place
is
gone
Danna
san,
tsuini
anata
to
no
en
mo
takenawa
desuka
Darling,
our
romance
has
finally
reached
its
peak,
hasn't
it?
Natsu
no
hizashi,
The
summer
sun
Karui
yakedo
no
you
ni
akaku
natta
hada
no
kyoukaisen
mo
The
borderline
between
our
skin
that
turned
red
like
a
slight
sunburn
Anata
to
onajiku
atokata
mo
naku
Faded
away
without
a
trace,
just
like
you
did
Ii
aaru
san
suu
Ai
aru
san
su
Tobikiri
yuutsu
na
fuyu
o
sukippu
shite
Skipping
the
incredibly
depressing
winter
Sukisuki
mo
kisu
mo
sukippu
shite
Skipping
even
the
likes
and
kisses
Nan
no
yaku
ni
mo
tatanai
yasashisa
dake
o
shuutoku
shite
Acquiring
only
useless
kindness
Heyajuu
ni
shishu
ga
hodokosarete
suteki
Embroidery
adorns
the
room,
making
it
beautiful
Konna
daiji
na
toki
ni
kare
wa
mou
inai
ya
He's
gone
now,
at
this
precious
moment
Watashi
tachi
wa
itsudemo
doushite
konna
Why
are
we
always
like
this?
Ni
zeitaku
nanoka
o
shiru
sube
ga
nai
kara
ne
Because
we
don't
know
how
to
be
satisfied,
do
we?
Te
ni
hairanai
to
tada,
hitasura
ni
kanashii
It's
just
endless
sorrow
until
we
get
what
we
want
I
aru
san
suu
I
aru
san
su
Ii
aru
xxsan
su
Ai
aru
xxsan
su
Haru
ni
nattemo
kekkyoku
wasurerannai
na
Even
when
spring
comes,
I
still
can't
forget,
after
all
Nandaka
gyaku
ni
omoi
dashichau
ne
Somehow,
I
start
to
remember
even
more
Chuuto
hanpa
na
namanurusa
to
mada
The
lukewarm
half-heartedness
of
that
night
Nokoro
ano
yoru
ni
nita
tsumetai
kaze
And
the
cold
wind
that
was
still
similar
to
that
night
Anta
no
manazashi
de
karui
yakedo
no
you
ni
akaku
natta
hoho
no
hou
wa
My
cheeks
that
turned
red
like
a
slight
sunburn
under
your
gaze
Kisetsu
ga
meguttemo
mada
sukoshi
ato
ga
nokotteru
The
seasons
change,
but
there's
still
a
small
scar
left
Konna
suteki
na
mono
made
subete
utte
shimau
no?
Are
you
really
going
to
sell
even
something
this
wonderful?
Shinpai
dakara
eki
ni
tsuitara
denwa
suru
ne
I'm
worried,
so
I'll
call
you
when
I
get
to
the
station
Watashi
tachi
wa
itsudemo
doushite
konna
Why
are
we
always
like
this?
Ni
zeitaku
nanoka
o
shiru
sube
ga
nai
kara
ne
Because
we
don't
know
how
to
be
satisfied,
do
we?
Te
ni
haireru
tame
ni
seri
agatte
yamanai
We
keep
competing
to
get
what
we
can
get
Hontou
ni
mietara
uso
demo
yokatta
no
ni
toka
totsuzen
Suddenly,
I
wish
I
could
see
you,
even
if
it
was
a
lie
Kenkyo
ni
narareta
tte
tokkuni
te
okureda
nesage
wa
dekinai
They
say
experience
teaches
wisdom,
but
I
can't
stop
my
tears,
which
have
already
fallen
behind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ikkyu Nakajima
Album
3
date de sortie
17-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.