Paroles et traduction Tricot - おもてなし
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
この酷い風もこの世では聴こえない
This
terrible
wind
is
unheard
of
in
this
world
しらばっくれる女は髪を靡かせ
The
two-faced
woman
sways
her
hair
タバコの煙すり抜け走る
Running
through
wisps
of
cigarette
smoke
酒は抜ける
The
booze
wears
off
軽やかな朝を迎える
We
greet
the
light
morning
足並み
揃わず
Our
feet
are
out
of
step
今夜混凝土は気性が荒い
The
concrete
is
irritable
tonight
足元に注意
誰も助けてはくれない
Watch
your
step,
no
one
will
help
you
警官すり抜ける矢印は全て嘘
The
arrow
that
slips
through
the
cop
is
all
a
lie
もっと近くへ
暑い息の届く処で
Come
closer,
where
your
hot
breath
can
reach
me
「あぁ自惚れるな
もう
オモテ
ナシは終わりだ」
“Oh,
don’t
get
cocky.
This
hospitality
is
over”
美女は汚れても魅力的で衰える事が何より怖い
Even
when
her
beauty
is
sullied,
she
is
still
alluring,
and
the
thought
of
fading
frightens
her
the
most
君も嫌いになるのかい?
ツバを吐かれお終い
Will
you
also
grow
to
hate
me?
It
ends
when
you
spit
on
me
指示器戻してまだ曲がらず生きたい看板娘サカナの瞳
Flip
your
signal
back
down
and
don’t
cut
the
corner
yet,
billboard
girl
with
fish
eyes
汚れた世界では悲しい事が当たり前なのでしょう
In
this
dirty
world,
sadness
is
commonplace
記憶にない誤番の馨り
ツバに変えてお終い
The
scent
of
a
misdial
I
don’t
remember
transformed
into
spit
and
it’s
over
ねぇもうわたしは此処で踊る靴持っていないの
Listen,
I
don’t
have
shoes
to
dance
here
anymore
サテンのツヤがイサンをアげる
「もうカエらなきゃ」
The
shine
of
the
satin
excites
ecstasy.
“Time
to
go
home”
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 中嶋イッキュウ, Tricot, tricot
Album
T H E
date de sortie
02-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.