Paroles et traduction Tricot - ブームに乗って
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ブームに乗って
Riding on the Boom
噛ませて応答して
Respond
with
a
bite
謎の飛行物ブームに乗って
Riding
on
the
boom
on
the
mysterious
flying
UFOs
超常現象、研究結果になりたい
I
want
to
be
the
result
of
the
study
of
paranormal
phenomena
存在を認め警戒態勢
Recognizing
their
existence,
I'm
on
the
alert
ねぇ少しサバイバル
Darling,
do
some
survival
聞こえないふりを繰り返して
Repeating
to
pretend
not
to
hear
右左、上下操作して
Manipulating
left,
right,
up
and
down
腐らないうちに飲み込んで
Swallow
it
before
it
rots
浮いちゃわないように掴んでいて
Hold
on
tight
so
you
don't
float
away
今この体は無重力なんだ
Right
now,
this
body
is
weightless
噛ませて応答して
Respond
with
a
bite
謎の飛行物ブームに乗って
Riding
on
the
boom
on
the
mysterious
flying
UFOs
存在を認めて宇宙船
Recognizing
our
existence
as
spaceships
ネオンの点滅は
The
blinking
neon
lights
故郷のあの星のよう
Look
just
like
the
stars
back
on
my
home
planet
気を取られている隙に
While
I'm
distracted
意地張らないで投げされちゃいなよ
Don't
be
stubborn,
let
go
and
surrender
いつだって最先端はキラキラ
The
cutting
edge
always
glitters
ねぇ少しサバイバル
Darling,
do
some
survival
言葉は今役立たずだ
Words
are
useless
right
now
右左、チカチカ点滅して
Left,
right,
twinkling
and
flashing
月より美しいと言って
Call
it
more
beautiful
than
the
moon
君は今役立たずか?
Are
you
useless
now?
投げ出されちゃったら
If
you
surrender
息もできない空間
Space
is
a
place
where
you
can't
breathe
ねぇ少しサバイバル
Darling,
do
some
survival
それでもいいから振り切って
Even
so,
go
for
it
宇宙で二人きり、ありえないかな?
Just
the
two
of
us
in
space,
is
that
impossible?
古くなったりしないでね
Don't
get
old
and
rusty
つまらなくなんてならないで
Don't
become
boring
体は無重力
My
body
is
weightless
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 中嶋イッキュウ, tricot
Album
Potage
date de sortie
19-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.