Paroles et traduction $tupid Young feat. Mozzy - Mando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay
(Paupa
got
beats,
makin'
history)
Эй
(У
Паупы
есть
биты,
творим
историю)
Catch
a
case,
don't
snitch,
that's
mando
(that's
mando)
Попался,
не
стучи,
это
мандо
(это
мандо)
Ride
for
your
clique,
that's
mando
(that's
mando)
Впишись
за
своих,
это
мандо
(это
мандо)
Broke,
hit
a
lick,
that's
mando
(that's
mando)
На
мели,
иди
на
дело,
это
мандо
(это
мандо)
Always
with
the
shits,
that's
mando
(that's
mando)
Всегда
с
дерьмом,
это
мандо
(это
мандо)
Ay,
that's
mando
Эй,
это
мандо
Nigga,
that's
mandatory
Чувак,
это
обязательно
Ay,
that's
mando
Эй,
это
мандо
Nigga,
that's
mandatory
Чувак,
это
обязательно
Yeah,
gotta
stick
to
the
g
codes
(yeah)
Да,
надо
держаться
гангстерского
кодекса
(да)
I
keep
a
stick
everywhere
I
go
(boom)
Я
ношу
ствол
везде,
куда
бы
ни
пошел
(бум)
I'm
from
the
section
where
the
Asians
cold
Я
из
района,
где
азиаты
крутые
Front
line
pressin'
if
a
nigga
tryna
get
bold
(hah)
На
передовой,
давлю,
если
какой-то
ниггер
пытается
выпендриваться
(ха)
Married
to
the
streets,
I
need
no
wedding
ring
(I
need
no
wedding
ring)
Женат
на
улицах,
мне
не
нужно
обручальное
кольцо
(мне
не
нужно
обручальное
кольцо)
Niggas
want
problems
let
the
choppa
sing
(boom,
boom)
Чуваки
хотят
проблем,
пусть
чоппа
запоет
(бум,
бум)
Got
the
gang
unit
tryna
find
out
everything
(uh)
Отдел
по
борьбе
с
бандами
пытается
все
разузнать
(у)
I
know
a
couple
niggas
told,
it's
embarassing
(it's
embarassing)
Я
знаю
пару
ниггеров,
которые
настучали,
это
позорно
(это
позорно)
My
hood
move
packs,
so
we
flip
bricks
(flip
bricks)
Мой
район
толкает
товар,
так
что
мы
переворачиваем
кирпичи
(переворачиваем
кирпичи)
We
be
on
a
mission
tryna
get
chips
(get
chips)
Мы
на
задании,
пытаемся
заработать
бабки
(заработать
бабки)
That
boy
think
he
litty
'til
he
get
lit
Этот
парень
думает,
что
он
крутой,
пока
его
не
подстрелят
459
gang
everybody
hit
licks
(huh)
Банда
459,
все
грабят
(ха)
My
brother
Dirt
died
for
a
lean
bottle
Мой
брат
Дёрт
умер
из-за
бутылки
лина
In
these
cold
streets
where
we
don't
got
no
role
models
(nodels)
На
этих
холодных
улицах,
где
у
нас
нет
образцов
для
подражания
(подражания)
Older
homies
showed
us
a
couple
things
they
told
us
follow
Старшие
кореша
показали
нам
пару
вещей,
которым
нас
учили
следовать
Basic
shit
like,
"Don't
snitch"
and
how
to
use
them
hollows
Базовые
вещи,
типа:
"Не
стучи"
и
как
использовать
эти
пушки
Catch
a
case,
don't
snitch,
that's
mando
(that's
mando)
Попался,
не
стучи,
это
мандо
(это
мандо)
Ride
for
your
clique,
that's
mando
(that's
mando)
Впишись
за
своих,
это
мандо
(это
мандо)
Broke,
hit
a
lick,
that's
mando
(that's
mando)
На
мели,
иди
на
дело,
это
мандо
(это
мандо)
Always
with
the
shits,
that's
mando
(that's
mando)
Всегда
с
дерьмом,
это
мандо
(это
мандо)
Ay,
that's
mando
Эй,
это
мандо
Nigga,
that's
mandatory
Чувак,
это
обязательно
Ay,
that's
mando
Эй,
это
мандо
Nigga,
that's
mandatory
Чувак,
это
обязательно
Duct
tape
wrapped
around
the
k-da
clip
(gang
land)
Изолента
обмотана
вокруг
обоймы
калаша
(бандитская
земля)
That's
on
the
B,
I
bought
a
yoppa
from
the
Asian
Crips
(huh)
Клянусь,
я
купил
пушку
у
азиатских
Крипс
(ха)
You
get
took
in
off
the
gang,
you
gon'
take
a
trip
(woo)
Если
тебя
примут
из-за
банды,
ты
отправишься
в
путешествие
(ву)
I'm
tryna
walk
his
ass
down
when
I'm
yankin'
shit
(mobbin')
Я
пытаюсь
пристрелить
его,
когда
дергаю
за
курок
(мочу)
Somebody
gon'
catch
a
body
when
they
play
this
shit
Кто-то
поймает
пулю,
когда
это
включит
Ask
them
niggas
what
they
chargin'
for
a
crate
of
sticks
(damn)
Спроси
у
этих
ниггеров,
сколько
они
берут
за
ящик
стволов
(черт)
You
know
we
play
with
them
sticks
'cause
it's
mando
Ты
знаешь,
мы
играем
с
этими
стволами,
потому
что
это
мандо
I
was
tryna
murder
any
nigga
that
I
blammed
on
Я
пытался
убить
любого
ниггера,
в
которого
стрелял
Gangland
geekin',
I'm
just
sayin'
though
Бандитская
движуха,
я
просто
говорю
Camouflage
k-da
rockin'
a
baby
rambo
(uh)
Камуфляжный
калаш
с
маленьким
рамбо
(у)
Maneuver
the
Subaru
when
l
be
layin'
low
Маневрирую
на
Субару,
когда
залегаю
на
дно
Them
niggas
ain't
in
the
field,
they
be
stayin'
home
(they
be
stayin'
home)
Эти
ниггеры
не
на
районе,
они
сидят
дома
(они
сидят
дома)
Money
over
zerry
zang
what
it
stand
for
Деньги
важнее
всего,
вот
что
это
значит
If
you
a
gangsta,
what
you
niggas
take
the
stand
for?
Если
ты
гангстер,
за
что
вы,
ниггеры,
вписываетесь?
I'm
on
a
whole
lot
of
drugs
Я
под
кучей
наркоты
And
fuck
with
the
nigga
Young,
fasten
a
blood
drum
И
общаюсь
с
ниггером
Янгом,
заряжаю
барабан
Catch
a
case,
don't
snitch,
that's
mando
(that's
mando)
Попался,
не
стучи,
это
мандо
(это
мандо)
Ride
for
your
clique,
that's
mando
(that's
mando)
Впишись
за
своих,
это
мандо
(это
мандо)
Broke,
hit
a
lick,
that's
mando
(that's
mando)
На
мели,
иди
на
дело,
это
мандо
(это
мандо)
Always
with
the
shits,
that's
mando
(that's
mando)
Всегда
с
дерьмом,
это
мандо
(это
мандо)
Ay,
that's
mando
Эй,
это
мандо
Nigga,
that's
mandatory
Чувак,
это
обязательно
Ay,
that's
mando
Эй,
это
мандо
Nigga,
that's
mandatory
Чувак,
это
обязательно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy Patterson, Alex Pham, Mark Ii Popper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.