Paroles et traduction twenty one pilots - Level of Concern
Panic
on
the
brain,
world
has
gone
insane
Паника
в
голове,
мир
сошел
с
ума
Things
are
starting
to
get
heavy,
mm
Все
начинает
ухудшаться,
ммм
I
can't
help
but
think
I
haven't
felt
this
way
Ничего
не
могу
поделать,
в
последний
раз
я
такое
ощущал
Since
I
asked
you
to
go
steady
Поскольку
я
просил
тебя
быть
устойчивым
Would
you
be
Будешь
ли
ты
My
little
quarantine?
Моим
маленьким
карантинчиком?
Or
is
this
the
way
it
ends?
Или
так
все
и
заканчивается?
'Cause
I
told
you
my
level
of
concern
Потому
что
я
рассказал
тебе
о
том
насколько
переживаю
But
you
walked
by
like
you
never
heard
А
ты
прошла
мимо
будто
и
не
услышала
You
could
bring
down
my
level
of
concern
Вы
могли
бы
снизить
уровень
моего
беспокойства
Just
need
you
to
tell
me
we're
alright
Просто
мне
нужно,
чтобы
ты
сказал
мне,
что
мы
в
порядке
Tell
me
we're
okay
Скажи
что
у
нас
всё
окей
Panic
on
the
brain,
Michael's
gone
insane
Паника
в
голове,
Майкл
сошел
с
ума
Julie
starts
to
make
me
nervous
Джули
заставляет
меня
начинать
переживать
I
don't
really
care
what
they
would
say
Меня
не
очень
волнует
что
они
сказали
бы
I'm
asking
you
to
stay
Я
прошу
тебя
остаться
In
my
bunker
underneath
the
surface
В
моем
бункере
под
землёй
Would
you
be
Будешь
ли
ты
My
little
quarantine?
Моим
маленьким
карантинчиком?
Or
is
this
the
way
it
ends?
Или
так
все
и
заканчивается?
'Cause
I
told
you
my
level
of
concern
Потому
что
я
рассказал
тебе
о
том
насколько
переживаю
But
you
walked
by
like
you
never
heard
А
ты
прошла
мимо
будто
и
не
услышала
You
could
bring
down
my
level
of
concern
Вы
могли
бы
снизить
уровень
моего
беспокойства
Just
need
you
to
tell
me
we're
alright
Просто
мне
нужно,
чтобы
ты
сказал
мне,
что
мы
в
порядке
Tell
me
we're
okay,
yeah
Скажи
мне
что
у
нас
всё
окей,
да
Tell
me
we're
alright,
tell
me
we're
okay,
yeah
Скажи
что
у
нас
всё
хорошо,
скажи
что
у
нас
всё
окей,
да
Tell
me
we're
alright,
tell
me
we're
okay
Скажи
что
у
нас
всё
хорошо,
скажи
что
у
нас
всё
окей
Bring
down
my
level
of
concern
Снизь
мой
уровень
беспокойства
Just
need
you
to
tell
me
we're
alright
Просто
мне
нужно,
чтобы
ты
сказал
мне,
что
мы
в
порядке
Tell
me
we're
okay,
yeah
Скажи
мне
что
у
нас
всё
окей,
да
Oooh-ooh-ooh-oh-oh
Ооо-ооо-ооо-оо-оо
'Cause
I
told
you
my
level
of
concern
Потому
что
я
рассказал
тебе
о
том
насколько
переживаю
But
you
walked
by
like
you
never
heard
А
ты
прошла
мимо
будто
и
не
услышала
You
could
bring
down
my
level
of
concern
Вы
могли
бы
снизить
уровень
моего
беспокойства
Just
need
you
to
tell
me
we're
alright
Просто
мне
нужно,
чтобы
ты
сказал
мне,
что
мы
в
порядке
Tell
me
we're
okay
Скажи
что
у
нас
всё
окей
Need
you
to
tell
me
we're
alright,
tell
me
we're
okay
Нужно
чтобы
ты
сказала
что
у
нас
всё
хорошо,
скажи
что
у
нас
всё
окей
Need
you
to
tell
me
we're
alright,
tell
me
we're
okay
Нужно
чтобы
ты
сказала
что
у
нас
всё
хорошо,
скажи
что
у
нас
всё
окей
I
need
you
to
tell
me
we're
alright,
tell
me
we're
okay
Мне
нужно
чтобы
ты
сказала
что
у
нас
всё
хорошо,
скажи
что
у
нас
всё
окей
Need
you
to
tell
me
we're
alright,
tell
me
we're
okay
Нужно
чтобы
ты
сказала
что
у
нас
всё
хорошо,
скажи
что
у
нас
всё
окей
Need
you
now
Нуждаюсь
в
тебе
сейчас
I
need
you
now
ты
мне
сейчас
нужен
'Cause
I
told
you
my
level
of
concern
Потому
что
я
рассказал
тебе
о
том
насколько
переживаю
But
you
walked
by
like
you
never
heard
А
ты
прошла
мимо
будто
и
не
услышала
You
could
bring
down
my
level
of
concern
Вы
могли
бы
снизить
уровень
моего
беспокойства
Just
need
you
to
tell
me
we're
alright
Просто
мне
нужно,
чтобы
ты
сказал
мне,
что
мы
в
порядке
Tell
me
we're
okay,
yeah
Скажи
мне
что
у
нас
всё
окей,
да
Tell
me
we're
alright,
tell
me
we're
okay,
yeah
Скажи
что
у
нас
всё
хорошо,
скажи
что
у
нас
всё
окей,
да
Tell
me
we're
alright,
tell
me
we're
okay
Скажи
что
у
нас
всё
хорошо,
скажи
что
у
нас
всё
окей
You
could
bring
down
my
level
of
concern
Вы
могли
бы
снизить
уровень
моего
беспокойства
Just
need
you
to
tell
me
we're
alright
Просто
мне
нужно,
чтобы
ты
сказал
мне,
что
мы
в
порядке
Tell
me
we're
okay,
yeah
Скажи
мне
что
у
нас
всё
окей,
да
In
a
world
where
you
could
just
lie
to
me
(Need
you)
В
мире
где
ты
могла
наврать
мне
(Нужна
мне)
And
I'd
be
okay,
we'll
be
okay
(Level
of
concern)
Что
я
буду
в
порядке,что
мы
будем
в
порядке
(Уровень
переживания)
We're
gonna
be
okay
(Just
need
you
to
tell
me
we're
alright)
Мы
будем
в
порядке
( Просто
нужно
чтобы
ты
сказала
что
мы
будем
в
порядке)
Tell
me
we're
okay,
I
need
you
Скажи
что
с
нами
всё
окей,
ты
нужна
мне
(Need
you,
tell
me)
(Ты
нужен,
скажи
мне)
(Need
you,
tell
me)
(Ты
нужен,
скажи
мне)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyler Joseph
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.