Paroles et traduction twenty one pilots - Redecorate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
was
a
wonderful
structure
to
the
city
В
городе
была
прекрасная
структура,
And
it
put
my
cares
to
rest
И
она
успокаивала
мои
тревоги.
Taking
inventory
of
his
life
Подводя
итоги
своей
жизни,
Seeing
snapshots
chronologically
in
line
Видя
хронологически
выстроенные
снимки,
Something
told
him
he
should
look
around
and
tidy
up
Что-то
подсказало
ему,
что
нужно
осмотреться
и
прибраться.
He
collected
many
things
but
never
quite
enough
Он
собрал
много
вещей,
но
этого
всегда
было
недостаточно.
Tried
looking
at
it
from
a
new
perspective
Пытался
взглянуть
на
это
с
новой
точки
зрения,
Flat
on
his
back
but
he
still
heard
the
directive
Лежа
на
спине,
но
все
еще
слышал
указание,
Orders
from
that
corner
where
that
shadow
always
lived
Приказы
из
того
угла,
где
всегда
жила
эта
тень.
Never
asked
permissions
he
just
hopes
that
they
forgive
Никогда
не
спрашивал
разрешения,
он
просто
надеется,
что
они
простят.
I
don′t
want
to
go
like
this
Я
не
хочу
уходить
вот
так,
At
least
let
me
clean
my
room
Позволь
мне
хотя
бы
убрать
в
своей
комнате.
I
don't
want
to
leave
like
this
Я
не
хочу
уходить
вот
так,
′Cause
the
last
thing
I
want
to
do
is
Потому
что
последнее,
что
я
хочу
сделать,
это
Make
my
people
make
decisions
Заставить
моих
близких
принимать
решения,
Wondering
what
to
do,
oh
Гадая,
что
делать,
о,
Should
they
keep
it
on
display
Должны
ли
они
оставить
все
как
есть
Or
redecorate?
Или
переделать?
Blankets
over
mirrors,
she
tends
to
like
it
Одеяла
на
зеркалах,
ей
это
нравится,
She's
not
afraid
of
her
reflection
Она
не
боится
своего
отражения,
But
of
what
she
might
see
behind
it
Но
того,
что
она
может
увидеть
за
ним.
She
had
plans
to
change
her
name
Она
планировала
сменить
имя,
Just
not
the
traditional
way
Только
не
традиционным
способом.
Haunted
by
a
couple
big
mistakes
Преследуемая
парой
больших
ошибок,
She
covers
all
the
dents
with
the
way
she
decorates
Она
скрывает
все
вмятины
своим
декором.
Then
one
night
she
got
cold
with
no
blankets
on
her
bed
Однажды
ночью
ей
стало
холодно
без
одеял
на
кровати,
So
she
ripped
them
off
the
mirror,
stepped
back
and
she
said
Поэтому
она
сорвала
их
с
зеркала,
отступила
назад
и
сказала:
I
don't
want
to
go
like
this
Я
не
хочу
уходить
вот
так,
At
least
let
me
clean
my
room
Позволь
мне
хотя
бы
убрать
в
своей
комнате.
I
don′t
want
to
leave
like
this
Я
не
хочу
уходить
вот
так,
′Cause
the
last
thing
I
want
to
do
is
Потому
что
последнее,
что
я
хочу
сделать,
это
Make
my
people
make
decisions
Заставить
моих
близких
принимать
решения,
Wondering
what
to
do,
oh
Гадая,
что
делать,
о,
Should
they
keep
it
on
display
Должны
ли
они
оставить
все
как
есть
Or
redecorate?
Или
переделать?
With
the
bells
and
the
whistles
scaled
back
С
приглушенными
звонками
и
свистками,
Like
an
isolated
track
Как
изолированный
трек.
And
he
feels
trapped
when
he's
not
inebriated
И
он
чувствует
себя
в
ловушке,
когда
не
пьян.
Fair
to
say
he′s
fairly
sedated
most
days
of
the
week
Справедливости
ради,
он
довольно
сильно
успокоен
большую
часть
недели.
He
might
have
made
it
if
he
lived
on
a
different
street
Возможно,
у
него
бы
все
получилось,
если
бы
он
жил
на
другой
улице.
I
repeat,
scaled
back
and
isolated
Повторяю,
приглушенно
и
изолированно.
He
says
he
likes
an
open
schedule
but
he
mostly
hates
it
Он
говорит,
что
ему
нравится
свободный
график,
но
в
основном
он
его
ненавидит.
If
you're
running
to
his
room,
take
a
breath
before
you
break-in
Если
ты
бежишь
к
нему
в
комнату,
переведи
дыхание,
прежде
чем
ворваться.
Put
your
ear
up
to
the
door,
tell
me
can
you
hear
him
saying?
Приложи
ухо
к
двери,
скажи
мне,
слышишь
ли
ты,
как
он
говорит:
I
don′t
want
to
go
like
this
Я
не
хочу
уходить
вот
так,
At
least
let
me
clean
my
room
Позволь
мне
хотя
бы
убрать
в
своей
комнате.
I
don't
want
to
leave
like
this
Я
не
хочу
уходить
вот
так,
′Cause
the
last
thing
I
want
to
do
is
Потому
что
последнее,
что
я
хочу
сделать,
это
Make
my
people
make
decisions
Заставить
моих
близких
принимать
решения,
Wondering
what
to
do,
oh
Гадая,
что
делать,
о,
Should
they
keep
it
on
display
Должны
ли
они
оставить
все
как
есть
Or
redecorate?
Или
переделать?
I
don't
want
to
go
like
this
(go
like
this)
Я
не
хочу
уходить
вот
так
(уходить
вот
так),
At
least
let
me
clean
my
room
(clean
my
room)
Позволь
мне
хотя
бы
убрать
в
своей
комнате
(убрать
в
своей
комнате),
I
don't
want
to
leave
like
this
(leave
like
this)
Я
не
хочу
уходить
вот
так
(уходить
вот
так),
′Cause
the
last
thing
I
want
to
do
is
(to
do
is)
Потому
что
последнее,
что
я
хочу
сделать
(что
я
хочу
сделать),
это
Make
my
people
make
decisions
Заставить
моих
близких
принимать
решения,
Wondering
what
to
do,
oh
Гадая,
что
делать,
о,
Should
they
keep
it
on
display
(on
display)
Должны
ли
они
оставить
все
как
есть
(оставить
все
как
есть)
Or
redecorate?
Или
переделать?
Or
redecorate?
Или
переделать?
Or
redecorate?
Или
переделать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyler Joseph
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.