Paroles et traduction twenty one pilots - Ride
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
wanna
stay
in
the
sun
where
I
find
Я
просто
хочу
остаться
на
этом
месте
под
солнцем
I
know
it's
hard
sometimes
Знаю,
иногда
это
сложно.
Pieces
of
peace
in
the
sun's
peace
of
mind
Частички
спокойствия
в
умиротворённых
солнечных
лучах.
I
know
it's
hard
sometimes
Знаю,
иногда
это
сложно.
Yeah,
I
think
about
the
end
just
way
too
much
Да,
я
слишком
много
думаю
о
конце
But
it's
fun
to
fantasize
Но
это
так
забавно
– воображать.
On
my
enemies
who
wouldn't
wish
who
I
was
Я
бы
не
пожелал
моим
врагам
моей
участи,
But
it's
fun
to
fantasize
Но
это
так
забавно
– воображать.
Oh,
oh,
oh,
oh
Оу,
оу,
оу...
Oh,
oh,
oh,
oh
Оу,
оу,
оу...
I'm
fallin'
so
I'm
taking
my
time
on
my
ride
Я
падаю,
да
я
беру
время
на
свою
поездку
Oh,
oh,
oh,
oh
Оу,
оу,
оу...
I'm
fallin'
so
I'm
taking
my
time
on
my
ride
Я
падаю,
да
я
беру
время
на
свою
поездку
Takin'
my
time
on
my
ride
Беру
время
на
свою
поездку
"I'd
die
for
you"
that's
easy
to
say
Я
бы
умер
за
тебя,
это
легко
сказать
We
have
a
list
of
people
that
we
would
take
У
всех
нас
есть
список
людей,
за
которых
мы
бы
полегли.
A
bullet
for
them,
a
bullet
for
you
Пулю
за
них,
пулю
за
вас,
A
bullet
for
everybody
in
this
room
Пулю
за
всех
в
этой
комнате.
But
I
don't
seem
to
see
many
bullets
coming
through
Но
я
что-то
не
вижу
достаточно
пуль
для
всех,
See
many
bullets
coming
through
Не
вижу
достаточно
пуль
для
всех.
Metaphorically,
I'm
the
man
Метафорически
я
мужчина
But
literally,
I
don't
know
what
I'd
do
Но
на
самом
деле
– не
знаю,
чтобы
я
делал.
"I'd
live
for
you"
and
that's
hard
to
do
"Я
бы
жил
за
тебя,"
– вот,
что
действительно
сложно.
Even
harder
to
say,
when
you
know
it's
not
true
Еще
труднее
сказать,
когда
знаешь,
что
это
неправда.
Even
harder
to
write,
when
you
know
that's
a
lie
Даже
сложнее
написать,
когда
знаешь,
There
were
people
back
home
who
tried
talking
to
you
Что
там,
дома,
есть
люди,
которые
пытались
с
тобой
поговорить,
But
then
you
ignore
them
still
Но
ты
продолжаешь
их
игнорировать,
All
these
questions
they're
for
real,
like
И
все
эти
вопросы
всерьёз,
"Who
would
you
live
for?"
Вроде
- за
кого
бы
ты
жил?
"Who
would
you
die
for?"
За
кого
бы
умер?
And
"Would
you
ever
kill?"
И
убил
бы
ты?
Oh,
oh,
oh,
oh
Оу,
оу,
оу...
Oh,
oh,
oh,
oh
Оу,
оу,
оу...
I'm
fallin'
so
I'm
taking
my
time
on
my
ride
Я
падаю,
да
я
беру
время
на
свою
поездку
Oh,
oh,
oh,
oh
Оу,
оу,
оу...
I'm
fallin'
so
I'm
taking
my
time
on
my
ride
Я
падаю,
да
я
беру
время
на
свою
поездку
Takin'
my
time
on
my
ride
Беру
время
на
свою
поездку
I've
been
thinking
too
much
Я
слишком
много
думаю
I've
been
thinking
too
much
Я
слишком
много
думаю
I've
been
thinking
too
much
Я
слишком
много
думаю
I've
been
thinking
too
much
(Help
me)
Я
слишком
много
думаю.
(Помогите
мне...)
I've
been
thinking
too
much
(I've
been
thinking
too
much)
Я
слишком
много
думаю.
(Я
слишком
много
думаю)
I've
been
thinking
too
much
(Help
me)
Я
слишком
много
думаю.
(Помогите
мне...)
I've
been
thinking
too
much
(I've
been
thinking
too
much)
Я
слишком
много
думаю.
(Я
слишком
много
думаю)
I've
been
thinking
too
much
Я
слишком
много
думаю
Oh,
oh,
oh,
oh
Оу,
оу,
оу...
Oh,
oh,
oh,
oh
Оу,
оу,
оу...
I'm
fallin'
so
I'm
taking
my
time
on
my
ride
Я
падаю,
да
я
беру
время
на
свою
поездку
Oh,
oh,
oh,
oh
Оу,
оу,
оу...
I'm
fallin'
so
I'm
taking
my
time
Я
погибаю,
и
потому
не
спешу
отправиться
в
свой
последний
путь.
Takin'
my
time
on
my
ride
Беру
время
на
свою
поездку
Oh,
oh,
oh,
oh
Оу,
оу,
оу...
Oh,
oh,
oh,
oh
Оу,
оу,
оу...
I'm
fallin'
so
I'm
taking
my
time
on
my
ride
Я
падаю,
да
я
беру
время
на
свою
поездку
Oh,
oh,
oh,
oh
Оу,
оу,
оу...
I'm
fallin'
so
I'm
takin'
my
time
on
my-
я
падаю,
да
я
найду
время
на
свою...
I've
been
thinking
too
much
(Help
me)
Я
слишком
много
думаю.
(Помогите
мне...)
I've
been
thinking
too
much
(Help
me)
Я
слишком
много
думаю.
(Помогите
мне...)
I've
been
thinking
too
much
(I've
been
thinking
too
much)
Я
слишком
много
думаю.
(Я
слишком
много
думаю)
I've
been
thinking
too
much
(Help
me)
Я
слишком
много
думаю.
(Помогите
мне...)
I've
been
thinking
too
much
(I've
been
thinking
too
much)
Я
слишком
много
думаю.
(Я
слишком
много
думаю)
I've
been
thinking
too
much
(Help
me)
Я
слишком
много
думаю.
(Помогите
мне...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyler Joseph
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.