Twenty One Pilots - Vignette - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Twenty One Pilots - Vignette




Not sure when it started
Не уверен, когда это началось
Peelin' from his bones
Снимая с костей
Piece it back together all alone
Собери его сам в одно целое
Hope it held together long enough for he
Надеюсь, всё было в силе достаточно долго
To pitch the greener grasses and hope that she would agree
Чтобы он накрыл поляну покрасивее и мог расчитывать, что она согласится
Fresh off a binger in the woods, flesh covered in bites
Свежая в лесу плоть покрыта укусами
Testing what is real, what is good. Man, it's been a long night
Тестирование того, что реально, что хорошо. Чувак, это была долгая ночь
It's a tribute to zombies of which I've become
Это трибьют зомби, которым я стал
Where do I go from here? Where do I go from here?
Куда мне идти отсюда? Куда мне идти отсюда?
Clinging to promises, fighting off the vignette
Цепляясь за обещания, борясь с виньеткой
Tunnels cave, visions fade, swallowed by the vignette
Туннели пещеры, видения исчезают, проглатываются виньеткой
He's thinking, "There's no way I'm headed there"
Он думает: ни за что туда не пойду"
Always sure-footed, educated, and was never scared
Он всегда был уверен в себе, образован и ничего не боялся
Now he can't hold out his hand without it shaking
Теперь он не может вытянуть руку, чтобы она не тряслась
Hounded by a bunch of dead when the search party found him
Загнанный толпой мертвецов, когда его нашла поисковая группа
Fresh off a binger in the woods, flesh covered in bites
Свежая в лесу плоть покрыта укусами
Testing what is real, what is good. Man, it's been a long night
Тестирование того, что реально, что хорошо. Чувак, это была долгая ночь
It's a tribute to zombies of which I've become
Это трибьют зомби, которым я стал
Where do I go from here? Where do I go from here?
Куда мне идти отсюда? Куда мне идти отсюда?
Clinging to promises, fighting off the vignette
Цепляясь за обещания, борясь с виньеткой
Tunnels cave, visions fade, swallowed by the vignette
Туннели пещеры, видения исчезают, проглатываются виньеткой
No, not me, it's for a friend
Нет, это не для меня, это для друга
No-no, not me, it's for a friend
Нет, нет, не для меня, это для друга
No, not me, it's for a friend
Нет, это не для меня, это для друга
No-no, not me, it's for a friend
Нет, нет, не для меня, это для друга
Denial
Отрицание
Clinging to promises, fighting off the vignette
Цепляясь за обещания, борясь с виньеткой
Tunnels cave, visions fade, swallowed by the vignette
Туннели пещеры, видения исчезают, проглатываются виньеткой
No, not me, it's for a friend (mmm)
Нет, это не для меня, это для друга
No-no, not me, it's for a friend (mmm)
Нет, нет, не для меня, это для друга
No, not me, it's for a friend (mmm)
Нет, это не для меня, это для друга
No-no, not me, it's for a friend
Нет, нет, не для меня, это для друга
Denial
Отрицание
No, not me, it's for a friend
Нет, это не для меня, это для друга
No-no, not me, it's for a friend
Нет, нет, не для меня, это для друга
No, not me, it's for a friend
Нет, это не для меня, это для друга
No-no, not me, it's for a friend
Нет, нет, не для меня, это для друга
Denial
Отрицание






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.