Paroles et traduction Twenty One Pilots - Vignette
Not
sure
when
it
started
Не
уверен,
когда
это
началось
Peelin'
from
his
bones
Снимая
с
костей
Piece
it
back
together
all
alone
Собери
его
сам
в
одно
целое
Hope
it
held
together
long
enough
for
he
Надеюсь,
всё
было
в
силе
достаточно
долго
To
pitch
the
greener
grasses
and
hope
that
she
would
agree
Чтобы
он
накрыл
поляну
покрасивее
и
мог
расчитывать,
что
она
согласится
Fresh
off
a
binger
in
the
woods,
flesh
covered
in
bites
Свежая
в
лесу
плоть
покрыта
укусами
Testing
what
is
real,
what
is
good.
Man,
it's
been
a
long
night
Тестирование
того,
что
реально,
что
хорошо.
Чувак,
это
была
долгая
ночь
It's
a
tribute
to
zombies
of
which
I've
become
Это
трибьют
зомби,
которым
я
стал
Where
do
I
go
from
here?
Where
do
I
go
from
here?
Куда
мне
идти
отсюда?
Куда
мне
идти
отсюда?
Clinging
to
promises,
fighting
off
the
vignette
Цепляясь
за
обещания,
борясь
с
виньеткой
Tunnels
cave,
visions
fade,
swallowed
by
the
vignette
Туннели
пещеры,
видения
исчезают,
проглатываются
виньеткой
He's
thinking,
"There's
no
way
I'm
headed
there"
Он
думает:
"Я
ни
за
что
туда
не
пойду"
Always
sure-footed,
educated,
and
was
never
scared
Он
всегда
был
уверен
в
себе,
образован
и
ничего
не
боялся
Now
he
can't
hold
out
his
hand
without
it
shaking
Теперь
он
не
может
вытянуть
руку,
чтобы
она
не
тряслась
Hounded
by
a
bunch
of
dead
when
the
search
party
found
him
Загнанный
толпой
мертвецов,
когда
его
нашла
поисковая
группа
Fresh
off
a
binger
in
the
woods,
flesh
covered
in
bites
Свежая
в
лесу
плоть
покрыта
укусами
Testing
what
is
real,
what
is
good.
Man,
it's
been
a
long
night
Тестирование
того,
что
реально,
что
хорошо.
Чувак,
это
была
долгая
ночь
It's
a
tribute
to
zombies
of
which
I've
become
Это
трибьют
зомби,
которым
я
стал
Where
do
I
go
from
here?
Where
do
I
go
from
here?
Куда
мне
идти
отсюда?
Куда
мне
идти
отсюда?
Clinging
to
promises,
fighting
off
the
vignette
Цепляясь
за
обещания,
борясь
с
виньеткой
Tunnels
cave,
visions
fade,
swallowed
by
the
vignette
Туннели
пещеры,
видения
исчезают,
проглатываются
виньеткой
No,
not
me,
it's
for
a
friend
Нет,
это
не
для
меня,
это
для
друга
No-no,
not
me,
it's
for
a
friend
Нет,
нет,
не
для
меня,
это
для
друга
No,
not
me,
it's
for
a
friend
Нет,
это
не
для
меня,
это
для
друга
No-no,
not
me,
it's
for
a
friend
Нет,
нет,
не
для
меня,
это
для
друга
Clinging
to
promises,
fighting
off
the
vignette
Цепляясь
за
обещания,
борясь
с
виньеткой
Tunnels
cave,
visions
fade,
swallowed
by
the
vignette
Туннели
пещеры,
видения
исчезают,
проглатываются
виньеткой
No,
not
me,
it's
for
a
friend
(mmm)
Нет,
это
не
для
меня,
это
для
друга
No-no,
not
me,
it's
for
a
friend
(mmm)
Нет,
нет,
не
для
меня,
это
для
друга
No,
not
me,
it's
for
a
friend
(mmm)
Нет,
это
не
для
меня,
это
для
друга
No-no,
not
me,
it's
for
a
friend
Нет,
нет,
не
для
меня,
это
для
друга
No,
not
me,
it's
for
a
friend
Нет,
это
не
для
меня,
это
для
друга
No-no,
not
me,
it's
for
a
friend
Нет,
нет,
не
для
меня,
это
для
друга
No,
not
me,
it's
for
a
friend
Нет,
это
не
для
меня,
это
для
друга
No-no,
not
me,
it's
for
a
friend
Нет,
нет,
не
для
меня,
это
для
друга
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Clancy
date de sortie
17-05-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.