Paroles et traduction twenty4-7 - Get A Life~Again~
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get A Life~Again~
Get A Life~Again~
人は皆強くはない
ただ今は泣きたい
甘えたい
Not
everyone
is
strong
You
just
want
to
cry
now
You
want
to
be
spoiled
頼りたい時だから
人に頼らないと生きれないLife
Because
it's
a
time
when
you
want
to
rely
on
others
You
can't
live
without
relying
on
others
Life
過去に感じた苦しみと共に
歩んで戦い続けた想い
Along
with
the
pain
I
felt
in
the
past,
I
want
to
continue
fighting
だから今は思いきり泣き
人のぬくもり感じて生きればいい
So
now
cry
your
heart
out
Feel
the
warmth
of
people
and
live
向き合う事忘れないでいてただ
少しでも今を救いたいから
Please
don't
forget
to
face
Just
because
I
want
to
save
you
now
この想い
この歌声が
その心の中に届きますように...
May
this
feeling
This
singing
voice
reach
your
heart...
強がって意地はってるくらいなら
うつむく顔を見せてみなよ
ほら
If
you're
just
being
stubborn
and
pretending
to
be
strong,
show
me
your
downcast
face
Come
on
そうすれば
何か
力になって
あげられるかもしれないGet
A
Life
Then
maybe
I
can
do
something
to
help
you
Get
A
Life
それぞれ生きてきた証に
今ここで感じられるようにと...「Get
A
Life」
As
proof
of
each
life
lived,
I
can
feel
it
right
here...
"Get
A
Life"
先が見えなくなる事
見失い何も見えない事も
I
admit
that
I
can't
see
ahead
and
I
don't
know
anything
さまよい何をすればいいのか
わからなくなったとしても
Even
if
you
wander
around
and
don't
know
what
to
do
まだ見た事のない世界
あるはずなのに君は
There's
a
world
out
there
that
you've
never
seen,
have
you
たまには空を見上げて
キレイだと感じられる心を
Sometimes
look
up
at
the
sky
and
feel
its
beauty
忘れてはいないだろうか
本当に大切な事を
Have
you
forgotten?
The
really
important
thing
思い返せば
きっと答えが見えてくるから...
If
you
think
back,
I'm
sure
you'll
find
the
answer...
こんなに大切な人と
こんなに大切な場所と
As
long
as
there
are
such
important
people
Such
important
places
こんなに大切な君が
いる限り歌うよ
As
long
as
there
is
such
an
important
you,
I
will
sing
それぞれ秘めた想い抱えて
生きてる意味を知ろう
届ける「Get
A
Life」
Each
one
holds
a
secret
desire
Let's
understand
the
meaning
of
life
"Get
A
Life"
今
何処にいますか?
Where
are
you
now?
自分が立ってたい場所に足おろせているのか
Can
you
stand
in
the
place
where
you
want
to
be?
今
誰といますか?
Who
are
you
with
now?
隣にいるべき人の
痛みうめられているか
Are
you
filling
the
void
of
the
person
who
should
be
next
to
you?
今
何が見えてますか?
What
do
you
see
now?
そこには理想の世界広がるもの見えてるか
Can
you
see
your
ideal
world
spreading
out?
今
幸せですか?
Are
you
happy
now?
揺るがない思いあるなら
そこに向かって生きようよI'm
alive...
If
you
have
an
unwavering
feeling,
let's
live
towards
it
I'm
alive...
この場所で
こうして歌える事が
何より暖かい
I'm
so
grateful
to
be
able
to
sing
in
this
place
それが
この私達にとって
最高の青い空になる
That's
what
makes
the
sky
so
blue
for
us
海や空のような広い心
父のような広い背中でそう
A
broad
heart
like
the
sea
or
the
sky
A
broad
back
like
a
father's
人一人守れるのか?
肩で風きって歩いてる君だからこそ
Can
you
protect
a
single
person?
Walking
with
the
wind
in
your
hair,
that's
why
本当の自分見せたくない
一番求めてる事
隠さないで
You
don't
want
to
show
your
true
self
You
hide
what
you
want
the
most
人に見せた時
必ず何かが見える
そう信じて...
When
you
show
people,
you'll
see
something
Believe
it...
自分を見失わないで
母のような暖かい胸で今
Don't
lose
sight
of
yourself
A
warm
chest
like
a
mother's
人一人愛せるのか?
自分を大切に
意味のある生き方を...
Can
you
love
a
single
person?
Cherish
yourself
Live
a
meaningful
life...
それぞれ生きてきた証に
今ここで感じられるようにと「Get
A
Life」
As
proof
of
each
life
lived,
I
can
feel
it
right
here...
"Get
A
Life"
それぞれ秘めた想い抱えて
生きてる意味を知ろう
届ける「Get
A
Life」
Each
one
holds
a
secret
desire
Let's
understand
the
meaning
of
life
"Get
A
Life"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mika
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.