twenty4-7 - INSIDE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction twenty4-7 - INSIDE




INSIDE
INSIDE
何人の自分に出会えただろう 幾千もの目にした残像
How many of myself have I met, a thousand eyes in my mind
陰と陽の間でそう 壊れそうで 相当手強いもので
Between light and shade, feeling like I’m fragile, but quite strong
もう 追いつけないかもしれない INSIDE...
Now I might not catch up, INSIDE...
きょうも ふえる ひとつ ふたつ あたまのなか わたしはどこ
Today they grow again, one by one, inside my head, where am I?
たえず ひとり ゆれる とわに こころのなか わたしはここ
Always by myself, swaying, forever, inside my heart, here I am
Oh... 見え隠れする 二人の自分
Oh... Two sides of me keep appearing and disappearing
Oh... わかりすぎる それぞれの理由
Oh... I understand all too well, each of my reasons
何人の自分に出会えただろう 幾千もの目にした残像
How many of myself have I met, a thousand eyes in my mind
陰と陽の間でそう 壊れそうで 相当手強いもので
Between light and shade, feeling like I’m fragile, but quite strong
もう 追いつけないかもしれない everyday everytime かき回す
Now I might not catch up, everyday, everytime, my thoughts spin
思考回路が回り回ってく 一体化させようとしている
My mind runs in circles, trying to make me whole
その瞬間こそが快楽 収集つかず取っ払いたい悪
That moment is what makes me feel good, but I can’t control it, I want to get rid of the bad
今日こそは 今日こそはって 一体何日が過ぎた one day
Today’s the day, today’s the day, but how many days have passed, one day
もう Sunday こうしてただ過ぎてく また来る Monday...
It’s Sunday now, and it’s just passing by, then Monday comes again...
Oh... 見え隠れする 二人の自分
Oh... Two sides of me keep appearing and disappearing
Oh... わかりすぎる それぞれの理由
Oh... I understand all too well, each of my reasons
きょうも ふえる ひとつ ふたつ あたまのなか わたしはどこ
Today they grow again, one by one, inside my head, where am I?
たえず ひとり ゆれる とわに こころのなか わたしはここ
Always by myself, swaying, forever, inside my heart, here I am
彷徨い続ける行き場のない 自分にしかないシリアスな共同体
I keep wandering around, with nowhere to go, nobody but me in this serious community
陽しか用はない だが付き合って行かなきゃいけない絶対
I only need light, but I have to get along with dark, it’s a must
こうしてもがき続けていく それこそ生の意味
I’ll keep struggling like this, that’s the meaning of life
無意味な部分も自分 対自分をどれだけ理解する事が出来るだろう...
Even the pointless parts of me, just how much of myself can I truly understand...
幸せな日も不幸せな日も 変わらず必ず訪れる明日
Both happy and unhappy days, tomorrow will come, without fail
見えなくても 夜は明けてく 悉く明日になる
Even when it’s dark, the night will lighten, and every night turns into tomorrow
きっと晴れるって そう願い託す だが雨や嵐はまたやって来る
I wish and pray that it will surely clear up, but rain and storms will come again
また襲って来る このループの安定こそが願い
They will attack again, the stability of this loop is all I wish for
Oh... 見え隠れする 二人の自分
Oh... Two sides of me keep appearing and disappearing
Oh... わかりすぎる それぞれの理由
Oh... I understand all too well, each of my reasons
明日さえも何処に行けばいいか解らずに...
Even tomorrow, I don’t know where to go...
昨日までの自分は本当に一体誰かの?
Was the me up until yesterday really even me?
空から射す微かな光に手をかざしては目の前で消える
I reach for the dim light coming from the sky, but it disappears right before my eyes
もう一人の私が向こう側で微笑んでる...
Another me is smiling on the other side...
Oh... 見え隠れする 二人の自分
Oh... Two sides of me keep appearing and disappearing
Oh... わかりすぎる それぞれの理由
Oh... I understand all too well, each of my reasons
Oh...
Oh...
Oh...
Oh...
きょうも ふえる ひとつ ふたつ あたまのなか わたしはどこ
Today they grow again, one by one, inside my head, where am I?
たえず ひとり ゆれる とわに こころのなか わたしはここ
Always by myself, swaying, forever, inside my heart, here I am





Writer(s): mika, me, angelo arce


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.