twenty4-7 - Respect 4 U - traduction des paroles en allemand

Respect 4 U - twenty4-7traduction en allemand




Respect 4 U
Respekt für Dich
全てかけて明日を託して どこまでもあてのない夢見て
Ich setze alles ein, vertraue auf morgen und träume grenzenlos, ohne Ziel.
あの日から進む 栄光の道へ 今日があったのも君への Respect...
Seit jenem Tag gehe ich den Weg des Ruhms. Dass es heute so ist, verdanke ich Dir, mein Respekt...
いつもそばで支え合って 心抱き締め合ってきたから
Weil wir uns immer gegenseitig unterstützt und unsere Herzen umarmt haben,
もう一歩先へ 進める気がして 出会えた君へ Respect 4 U...
fühle ich, dass ich noch einen Schritt weiter gehen kann. Respekt für Dich, die ich treffen durfte...
小さい頃から聴いてた音色 そう あの頃感じ取った熱い想いを
Seit meiner Kindheit hörte ich diese Klänge, ja, diese heiße Leidenschaft, die ich damals spürte.
想像以上の衝動 音とここに確かに感じ取ったもの 全ての匂いも...
Eine überwältigende Wucht, die über meine Vorstellungskraft hinausging. Den Klang und alles, was ich hier deutlich spürte, auch alle Gerüche...
頭に焼きつき life goes on 必ず手に入れると誓った成功を
Es brennt sich in mein Gedächtnis ein, das Leben geht weiter. Ich schwor, den Erfolg zu erlangen, den ich unbedingt erreichen wollte.
叶えられた日と 叶える日も もう一度刻み込もう 一人じゃなかったって事
An dem Tag, an dem ich es geschafft habe, und an dem Tag, an dem ich es schaffen werde, werde ich mich noch einmal daran erinnern, dass ich nicht allein war.
声がかれる瞬間まで 思い果たそう...
Bis meine Stimme versagt, werde ich meine Gedanken erfüllen...
思い返すあの瞬間に生まれた いくつもの出会い
Ich denke an den Moment zurück, als viele Begegnungen entstanden,
いくつもの願い...
viele Wünsche...
全てかけて明日を託して どこまでもあてのない夢見て
Ich setze alles ein, vertraue auf morgen und träume grenzenlos, ohne Ziel.
あの日から進む 栄光の道 今日があったのも君への Respect...
Seit jenem Tag gehe ich den Weg des Ruhms. Dass es heute so ist, verdanke ich Dir, mein Respekt...
いつもそばで支え合って 心抱き締め合ってきたから
Weil wir uns immer gegenseitig unterstützt und unsere Herzen umarmt haben,
もう一歩先へ 進める気がして 出会えた君へ Respect 4 U...
fühle ich, dass ich noch einen Schritt weiter gehen kann. Respekt für Dich, die ich treffen durfte...
振り向く事もしなかった まだ足元しか照らされてなくて
Ich habe mich nie umgedreht, da nur meine Füße beleuchtet waren.
「誰の助けもいらない」と呟いていたね...
Ich murmelte: "Ich brauche niemandes Hilfe."
でも... 今は温もりがわかるから
Aber... jetzt verstehe ich die Wärme.
汗流し 涙流し 走り回り その背中ずっと見てまた一回り
Ich habe geschwitzt, geweint und bin herumgerannt. Ich habe Deinen Rücken gesehen und bin wieder ein Stück gewachsen.
大きくなったよ「ありがとう」と伝えたい
Ich möchte Dir "Danke" sagen.
君に伝えたい 今... 君に...
Jetzt möchte ich es Dir sagen. Jetzt... Dir...
夜通し話し 遠い未来語り合い 笑い合い 涙した日も今じゃ深い
Wir redeten die ganze Nacht, sprachen über die ferne Zukunft, lachten und weinten. Selbst diese Tage sind jetzt tief.
衝突したのも君なりの大きな愛 そして生まれた深い絆がある
Auch die Konflikte waren Deine große Liebe, und daraus entstand eine tiefe Bindung.
全てかけて明日を託して どこまでもあてのない夢見て
Ich setze alles ein, vertraue auf morgen und träume grenzenlos, ohne Ziel.
あの日から進む 栄光の道へ 今日があったのも君への Respect...
Seit jenem Tag gehe ich den Weg des Ruhms. Dass es heute so ist, verdanke ich Dir, mein Respekt...
いつもそばで支え合って 心抱き締め合ってきたから
Weil wir uns immer gegenseitig unterstützt und unsere Herzen umarmt haben,
もう一歩先へ 進める気がして 出会えた君へ Respect 4 U...
fühle ich, dass ich noch einen Schritt weiter gehen kann. Respekt für Dich, die ich treffen durfte...
振り返ってみて思い出す事 君がくれてた たくさんの光
Wenn ich zurückblicke, erinnere ich mich an das viele Licht, das Du mir gegeben hast.
努力した事よりも 深くある みんな大きな愛をくれていた事が
Mehr als meine Anstrengungen, ist da die tiefe, große Liebe, die mir alle gegeben haben.
あるから 今がある それが痛いくらい
Deshalb gibt es das Jetzt, es schmerzt fast.
ありがとうって何度言っても 足りないよ
Egal wie oft ich "Danke" sage, es reicht nicht.
だって ここにいれるから それが全て...
Denn ich kann hier sein, das ist alles...
全てかけて明日を託して どこまでもあてのない夢見て
Ich setze alles ein, vertraue auf morgen und träume grenzenlos, ohne Ziel.
あの日から進む 栄光の道へ 今日があったのも君への Respect...
Seit jenem Tag gehe ich den Weg des Ruhms. Dass es heute so ist, verdanke ich Dir, mein Respekt...
いつもそばで支え合って 心抱き締め合ってきたから
Weil wir uns immer gegenseitig unterstützt und unsere Herzen umarmt haben,
もう一歩先へ 進める気がして 出会えた君へ Respect 4 U...
fühle ich, dass ich noch einen Schritt weiter gehen kann. Respekt für Dich, die ich treffen durfte...
全てかけて明日を託して どこまでもあてのない夢見て
Ich setze alles ein, vertraue auf morgen und träume grenzenlos, ohne Ziel.
あの日から進む 栄光の道へ 今日があったのも君への Respect...
Seit jenem Tag gehe ich den Weg des Ruhms. Dass es heute so ist, verdanke ich Dir, mein Respekt...
いつもそばで支え合って 心抱き締め合ってきたから
Weil wir uns immer gegenseitig unterstützt und unsere Herzen umarmt haben,
もう一歩先へ 進める気がして 出会えた君へ Respect 4 U...
fühle ich, dass ich noch einen Schritt weiter gehen kann. Respekt für Dich, die ich treffen durfte...





Writer(s): Mika, Me, mika, me


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.