Paroles et traduction twenty4-7 - Sayonara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sayonaraの一言さえ
簡単に言えたら
If
only
I
could
say
“sayonara”
easily
どんなに楽かって
何度も考えていた・・・
I’ve
thought
many
times
how
much
easier
it
would
be...
Oh
baby,
Sayonaraした後の後悔
Oh
baby,
the
regret
after
I
said
“sayonara”
今回もしかしたら失敗だったかもしれない
だけど・・・
This
time,
it
might
have
been
a
mistake.
But…
I
still
love
you
baby
まだまだlife
goes
on・・・
I
still
love
you,
baby.
And
life
still
goes
on...
あなたと過ごす為にと
空けてた特別な日は
The
special
day
I’d
set
aside
to
spend
with
you
一年に一度だけの
大切な記念日でした
Was
an
important
anniversary
that
came
only
once
a
year.
毎年一歩づつでも
深くしていきたいから
Every
year,
I
wanted
us
to
connect
on
a
deeper
level,
色んな表情浮かべては
幸せを噛み締める
To
experience
happiness
as
we
shared
our
dreams.
好きなもの思い浮かべては
一人はしゃいで待っていた
I’d
get
excited
thinking
about
the
things
you
liked,
本当は抱きつきたかった
あなたの背中に
And
I’d
wait,
secretly
wishing
I
could
hug
you.
なぜ今崩れたのだろう
永遠だったはずの愛が
Why
did
everything
fall
apart?
The
love
we
had
was
supposed
to
last
forever,
私は綺麗に心奪われていたのに・・・
But
I
was
completely
captivated
by
you...
思いやりのすれ違いばかりだし
価値観の擦り付け合いが痛い
We
only
had
disagreements
and
arguments,
and
it
was
painful
when
we
tried
to
force
our
values
on
each
other.
成長しない二人の愛ばかり
でも・・・I
need
you,
Oh
baby
Our
love
wasn’t
growing
anymore.
But…I
need
you,
oh
baby.
いつからかな・・・
こんな風に
なってしまったんだろう
When
did
things
start
to
change
like
this?
あなたの見る視線は
あの時と違う方を向いてた
The
way
you
looked
at
me
was
different
from
how
you
used
to.
Sayonaraの一言さえ
簡単に言えたら
If
only
I
could
say
“sayonara”
easily
どんなに楽かって
何度も考えていた・・・
I’ve
thought
many
times
how
much
easier
it
would
be...
あなたを失ってから
支えを探し続けた
After
I
lost
you,
I
kept
searching
for
someone
to
lean
on.
声聞く事出来ないから・・・求める言葉さえも
I
couldn’t
hear
your
voice…and
I
couldn’t
even
ask
for
the
words
I
needed.
続きのstoryさえ
知る事出来なくなった
I
could
never
know
the
rest
of
the
story.
いくつの夜を
あなたを想い超えただろう
How
many
nights
have
I
spent
thinking
about
you?
あの日二人に降らした雪は
確実にその距離近づけた
The
snow
that
fell
on
us
that
day
definitely
brought
us
closer
together.
なのにまたあなたを遠ざけた
ただの寂しさだけで出した答え・・・
But
then
I
pushed
you
away
again.
I
gave
up
because
I
was
lonely...
Sayonaraを言えた時が
二人の記念日なんて
The
day
we
said
“sayonara”
was
supposed
to
be
our
anniversary
あなたが帰って来るまでって
ずっと待っていたんだよ
I
waited
for
you
to
come
back.
I
waited
all
that
time.
心通わない時が過ぎるなら尚更
If
we
were
going
to
drift
apart
anyway,
離れた方が楽になれるって思ってた・・・
I
thought
it
would
be
easier
if
we
were
separated...
あの時あなたを
ただの強がりで突き放してしまって
That
day,
I
pushed
you
away
because
I
was
just
being
stubborn.
あなたに「逢いたい」
今さら
言えるはずもなく受け止めて
And
now
I
can’t
tell
you
that
I
want
to
see
you
again.
強くならないとって言い聞かせてばかり・・・
I
just
kept
telling
myself
that
I
had
to
be
strong...
いつからかな・・・
こんな風に
なってしまったんだろう
When
did
things
start
to
change
like
this?
あなたの見る視線は
あの時と違う方を向いてた
The
way
you
looked
at
me
was
different
from
how
you
used
to.
Sayonaraの一言さえ
簡単に言えたら
If
only
I
could
say
“sayonara”
easily
どんなに楽かって
何度も考えた・・・
I’ve
thought
many
times
how
much
easier
it
would
be...
Sayonaraを言えた今も
あなただけを待ってるよ
Even
now
that
I’ve
said
“sayonara,”
I’m
still
waiting
for
you,
別れの日はそれでもずっと嫌いにはなれないでしょう
I’ll
never
stop
hating
the
day
we
broke
up.
私の隣には今も
あなたの匂いが残っていると
Your
scent
still
lingers
beside
me,
何度も伝えたいよ・・・
I
want
to
tell
you
that
so
many
times...
Oh
baby,
Sayonaraした後の後悔
Oh
baby,
the
regret
after
I
said
“sayonara”
今回もしかしたら失敗だったかもしれない
だけど・・・
This
time,
it
might
have
been
a
mistake.
But…
I
still
love
you
baby
まだまだlife
goes
on・・・
I
still
love
you,
baby.
And
life
still
goes
on.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mika, tazz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.