twenty4-7 - around the way - traduction des paroles en allemand

around the way - twenty4-7traduction en allemand




around the way
Um den Weg herum
I will get over the difficulty 誰もがぶつかる壁は infinity
Ich werde die Schwierigkeit überwinden, die Wand, auf die jeder stößt, ist Unendlichkeit.
ここから誰が残るのか 誰が先へ進み誇るのか... (You know?)
Wer wird von hier aus bleiben, wer wird vorangehen und stolz sein... (Weißt du?)
Around the way, long long way まだまだ続く光と無限の worry
Um den Weg herum, langer, langer Weg, das Licht und die unendliche Sorge dauern noch an.
助けられて助けて生まれてきた Proof of dream and hope
Geholfen werden, helfen und geboren werden, Beweis für Traum und Hoffnung.
I will get over the difficulty 誰もがぶつかる壁は infinity
Ich werde die Schwierigkeit überwinden, die Wand, auf die jeder stößt, ist Unendlichkeit.
ここから誰が残るのか 誰が先へ進み誇るのか... (You know?)
Wer wird von hier aus bleiben, wer wird vorangehen und stolz sein... (Weißt du?)
Around the way, long long way まだまだ続く光と無限の worry
Um den Weg herum, langer, langer Weg, das Licht und die unendliche Sorge dauern noch an.
助けられて助けて生まれてきた Proof of dream and hope
Geholfen werden, helfen und geboren werden, Beweis für Traum und Hoffnung.
I want to value it...
Ich möchte es wertschätzen...
先が見えなくなりそうで儚く それが現実と散ってゆくのか...
Es scheint, als könnte ich die Zukunft nicht sehen, so vergänglich, wird es als Realität zerstreut...?
想像を絶する程の壁だらけ 乗り越えれる力と強さが欲しい
Es gibt so viele Mauern, die meine Vorstellungskraft übersteigen. Ich wünschte, ich hätte die Kraft und Stärke, sie zu überwinden.
それだけで... 答えが見つからずに そう 頭をかかえ進まないペン
Nur das... Ich kann keine Antwort finden, ja, ich halte meinen Kopf und der Stift bewegt sich nicht.
助けてほしい気持ちが人を求める 預けてほしい 君の気持ちに応える
Ich möchte, dass du mir hilfst, ich suche Menschen, ich möchte dir meine Gefühle anvertrauen, ich antworte auf deine Gefühle.
期待を裏切らぬ為にと It is necessary to reset
Um deine Erwartungen nicht zu enttäuschen, ist es notwendig, sich zurückzusetzen.
I will get over the difficulty 誰もがぶつかる壁は infinity
Ich werde die Schwierigkeit überwinden, die Wand, auf die jeder stößt, ist Unendlichkeit.
ここから誰が残るのか 誰が先へ進み誇るのか... (You know?)
Wer wird von hier aus bleiben, wer wird vorangehen und stolz sein... (Weißt du?)
Around the way, long long way まだまだ続く光と無限の worry
Um den Weg herum, langer, langer Weg, das Licht und die unendliche Sorge dauern noch an.
助けられて助けて生まれてきた Proof of dream and hope
Geholfen werden, helfen und geboren werden, Beweis für Traum und Hoffnung.
I want to value it...
Ich möchte es wertschätzen...
余る勇気さえ 自由に使えないと 嘆く言葉は砂になる
Selbst wenn ich überschüssigen Mut habe, kann ich ihn nicht frei verwenden, die Worte, die ich beklage, werden zu Sand.
止まる事が出来ない 暗い部屋でただ一人
Ich kann nicht aufhören, allein in einem dunklen Raum.
うつむき考えて泣いて 進めない前へ...
Ich schaue nach unten, denke nach und weine, ich kann nicht vorwärts gehen...
ここにいる意味確かめ 求める人から人へと
Ich bestätige die Bedeutung meiner Anwesenheit hier, von Mensch zu Mensch.
だけど立ち直る為に価値測る そして復活の意味込めてペンを取る
Aber um mich zu erholen, messe ich den Wert, und dann nehme ich den Stift in die Hand, um die Bedeutung der Wiederauferstehung auszudrücken.
あとは自分次第だと言い聞かせ I start recovering!
Ich sage mir, dass es danach an mir liegt, und ich beginne mich zu erholen!
I will get over the difficulty 誰もがぶつかる壁は infinity
Ich werde die Schwierigkeit überwinden, die Wand, auf die jeder stößt, ist Unendlichkeit.
ここから誰が残るのか 誰が先へ進み誇るのか... (You know?)
Wer wird von hier aus bleiben, wer wird vorangehen und stolz sein... (Weißt du?)
Around the way, long long way まだまだ続く光と無限の worry
Um den Weg herum, langer, langer Weg, das Licht und die unendliche Sorge dauern noch an.
助けられて助けて生まれてきた Proof of dream and hope
Geholfen werden, helfen und geboren werden, Beweis für Traum und Hoffnung.
I want to value it...
Ich möchte es wertschätzen...
届きますか?(この身枯れても進むこと)
Erreicht es dich? (Auch wenn dieser Körper verdorrt, werde ich weitermachen.)
これしかないと この声が
Es gibt nichts anderes, diese Stimme.
凍りついた指先さえも 溶け出し華を咲かす
Selbst meine gefrorenen Fingerspitzen schmelzen und lassen Blumen blühen.
何も解らずに 誰も信じずに 先も見えてこずに それも解らずに
Ohne etwas zu verstehen, ohne jemandem zu vertrauen, ohne die Zukunft sehen zu können, ohne das zu verstehen.
振り返り思い返した 自分にはこれしかなかった そう思えるのならば...
Ich blickte zurück und dachte nach, ich hatte nichts anderes als das, wenn ich das glauben kann...
ここにあるもの この先の行動 全て抱えて 捧げて 神に誓う
Was hier ist, mein zukünftiges Handeln, ich umarme alles, widme es und schwöre es Gott.
この先もずっと 誰よりもきっと やってみせる 必ず
Auch in Zukunft, mehr als jeder andere, werde ich es sicher tun.
走り続け 勝ち取る world!
Ich werde weiterlaufen und die Welt erobern!
I will get over the difficulty 誰もがぶつかる壁は infinity
Ich werde die Schwierigkeit überwinden, die Wand, auf die jeder stößt, ist Unendlichkeit.
ここから誰が残るのか 誰が先へ進み誇るのか... (You know?)
Wer wird von hier aus bleiben, wer wird vorangehen und stolz sein... (Weißt du?)
Around the way, long long way まだまだ続く光と無限の worry
Um den Weg herum, langer, langer Weg, das Licht und die unendliche Sorge dauern noch an.
助けられて助けて生まれてきた Proof of dream and hope
Geholfen werden, helfen und geboren werden, Beweis für Traum und Hoffnung.
I will get over the difficulty 誰もがぶつかる壁は infinity
Ich werde die Schwierigkeit überwinden, die Wand, auf die jeder stößt, ist Unendlichkeit.
ここから誰が残るのか 誰が先へ進み誇るのか... (You know?)
Wer wird von hier aus bleiben, wer wird vorangehen und stolz sein... (Weißt du?)
Around the way, long long way まだまだ続く光と無限の worry
Um den Weg herum, langer, langer Weg, das Licht und die unendliche Sorge dauern noch an.
助けられて助けて生まれてきた Proof of dream and hope
Geholfen werden, helfen und geboren werden, Beweis für Traum und Hoffnung.
I want to value it...
Ich möchte es wertschätzen...





Writer(s): mika, me


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.