Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
変わらない日々に突然
舞い込んできたあの影
In
diesen
unveränderten
Tagen
kam
plötzlich
dieser
Schatten
angeflogen.
心奪われる時に
必要のなかった時間
Die
Zeit,
in
der
mein
Herz
gestohlen
wurde,
war
nicht
nötig.
優しく覆ってくれる大きな手
とても温かくて
Deine
große
Hand,
die
mich
sanft
umhüllt,
ist
so
warm,
その瞳からは言葉なくても
届いたよ...
und
aus
deinen
Augen,
auch
ohne
Worte,
kam
es
an...
二度と結ばれない日があったなら
Wenn
es
einen
Tag
gäbe,
an
dem
wir
uns
nie
wieder
verbinden
könnten,
終わりのない日常は
何を支えに生きていたでしょう
womit
hätte
ich
mein
endloses
Alltagsleben
gestützt?
描き続けた儚い光
広がり続けるこの街並み
Das
flüchtige
Licht,
das
ich
immer
weiter
zeichnete,
diese
sich
immer
weiter
ausbreitende
Stadtlandschaft,
どんな些細な事も
ちっぽけな光すら見えないときも
selbst
wenn
ich
die
kleinsten
Dinge,
nicht
einmal
ein
winziges
Licht,
sehen
konnte,
あなたが笑っていてくれたから
あなたが背中押してくれたから
weil
du
gelächelt
hast,
weil
du
mich
ermutigt
hast,
うまく笑う事が出来ました...
konnte
ich
wieder
richtig
lächeln...
気持ちは同じなのに
手を繋げなくなった帰り道
Obwohl
unsere
Gefühle
gleich
sind,
der
Heimweg,
auf
dem
wir
uns
nicht
mehr
an
den
Händen
halten
konnten.
背中で語る数々の想い
愛しかった背中が
Dein
Rücken,
der
von
so
vielen
Gefühlen
erzählte,
dein
geliebter
Rücken
泣いていました
私の瞳からも大粒の
weinte.
Auch
aus
meinen
Augen
rollten
dicke
Tränen,
涙がこぼれ
引き裂かれる二人の思い出
die
unsere
Erinnerungen
zerrissen.
一度引き裂かれた絆があったから
Weil
es
eine
Verbindung
gab,
die
einmal
zerrissen
wurde,
繰り返される日常は
奇跡でしかない優しさ
ist
der
sich
wiederholende
Alltag
eine
Zärtlichkeit,
die
nichts
anderes
als
ein
Wunder
ist.
自分を見失いそうになって
期待した分傷ついて
Ich
drohte,
mich
selbst
zu
verlieren,
und
wurde
verletzt,
so
sehr
ich
hoffte.
立ち上がれなくなってしまって
どんどん無力になっていって
Ich
konnte
nicht
mehr
aufstehen
und
wurde
immer
kraftloser.
そんな時にも隣にいた
何も変わらずいてくれた
Aber
auch
in
solchen
Zeiten
warst
du
an
meiner
Seite,
hast
dich
nicht
verändert.
一番悲しく辛いのに
涙見せずに笑っていた...
Obwohl
du
am
traurigsten
und
am
meisten
leidest,
hast
du
gelächelt,
ohne
Tränen
zu
zeigen...
二度と結ばれない日があったなら
Wenn
es
einen
Tag
gäbe,
an
dem
wir
uns
nie
wieder
verbinden
könnten,
終わりのない日常は
何を支えに生きていたでしょう
womit
hätte
ich
mein
endloses
Alltagsleben
gestützt?
一度引き裂かれた絆があったから
Weil
es
eine
Verbindung
gab,
die
einmal
zerrissen
wurde,
繰り返される日常は
奇跡でしかない優しさ...
ist
der
sich
wiederholende
Alltag
eine
Zärtlichkeit,
die
nichts
anderes
als
ein
Wunder
ist...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mika, Yuuki
Album
ONE
date de sortie
24-02-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.