Paroles et traduction twenty4-7 - friends ~君の元へ~
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
friends ~君の元へ~
friends ~君の元へ~
何億人いるごった返す街へ繰り出す
Into
the
bustling
city
with
billions
of
people
巡り合えた
出会えた
自身で選んだ
I
met
you
by
chance,
my
choice
友へ伝えたい事あるんだ...
I
have
something
to
tell
you,
my
friend...
折り合いつかない時は
ずっとおりたい
When
we
disagree,
I
want
to
be
there
後悔したくないから駆けつけたい
Because
I
don't
want
any
regrets,
I
want
to
rush
there
涙している君の元へ...
足で走って...
To
you
who
is
shedding
tears...
I
will
run
to
you...
「今何してるの?」と電話が鳴ったその声
The
phone
rings,
"What
are
you
doing
now?"
私には聞こえる
I
can
hear
it
in
your
voice
「大丈夫」だという君の声の心細さに
The
loneliness
behind
your
"I'm
fine"
胸締め付けられる
Makes
my
heart
ache
あの時もしも私行かなかったら
今頃君はここにいたのかな?
If
I
hadn't
gone
that
day,
would
you
be
here
with
me
now?
「また来るから」というその言葉に
寂しそうな顔をした...
You
looked
so
lonely
when
you
said,
"I'll
come
again"...
また何処かで会えるよ
また必ず何処かで会えるから
We
will
meet
again
somewhere,
we
will
definitely
meet
again
somewhere
この絆は『ありがとう』のしるしになるから
Because
this
bond
is
a
sign
of
'thank
you'
君がうつむいてたら
君が泣いていたとしたら
If
you're
feeling
down,
if
you're
crying
私も一緒に泣き
その後は共に笑顔になれる
I
will
cry
with
you
and
we
can
smile
together
after
that
一人でいる時
皆でいる時
大きな違いがあるね...
friends
When
I'm
alone,
when
I'm
with
you
all,
it
makes
a
big
difference...
friends
放っておけないから走り続ける
I
can't
leave
you
alone,
I
will
keep
running
君が震える時は駆けつける
When
you
are
trembling,
I
will
rush
to
you
飢える心いつでも受け止める
I
will
always
accept
your
hungry
heart
何があったかはそこでは聞かず
I
don't
ask
what
happened
there
それでも瞳を見れば全て解かる
Because
I
can
understand
everything
just
by
looking
into
your
eyes
笑う顔が見たいから笑う
I
laugh
because
I
want
to
see
you
smile
いつでも『共』にだから『友』になれた...
君とは...
Because
we
are
always
'together',
that's
why
we
became
'friends'...
you
and
me...
共に時間を刻んで行くごとに
心強さも倍になってたり
As
we
spend
more
time
together,
our
bond
grows
stronger
気がつけばうつむく事もなくなって
そんな君がいれば...
And
before
I
knew
it,
I
stopped
feeling
down
because
I
have
you...
まだまだ立てるよ
まだまだここで立てるから
I
can
still
stand,
I
can
still
stand
here
この絆は『ありがとう』のしるしになるから
Because
this
bond
is
a
sign
of
'thank
you'
私うつむいてたら
私泣いていたとしたら
If
I'm
feeling
down,
if
I'm
crying
一緒に泣いて抱いて
その後は共に笑顔になるんだ
We
can
cry
together,
I
will
hug
you
and
we
can
smile
together
after
that
一人でいる時
皆でいる時
大きな違いがあるよ...
friends
When
I'm
alone,
when
I'm
with
you
all,
it
makes
a
big
difference...
friends
もしこの先君がいなくなって
この世去って
If
you
ever
disappear
and
leave
this
world
他の友と抱き合って
涙した時
I
will
cry
with
other
friends
どうしてもっとそばに
いてあげられなかったのって
And
regret
not
being
there
for
you
more
後悔したくないから...
Because
I
don't
want
any
regrets...
またここで会おうよ
また必ずここで会えれば
Let's
meet
here
again,
let's
definitely
meet
here
again
この絆は『ありがとう』のしるしになるから
Because
this
bond
is
a
sign
of
'thank
you'
君がうつむいてたら
君が泣いていたとしたら
If
you're
feeling
down,
if
you're
crying
私も一緒に泣き
その後は共に笑顔になれる
I
will
cry
with
you
and
we
can
smile
together
after
that
一人でいる時
皆でいる時
大きな違いがあるね...
When
I'm
alone,
when
I'm
with
you
all,
it
makes
a
big
difference...
まだまだ立てるよ
まだまだここで立てるから
I
can
still
stand,
I
can
still
stand
here
この絆は『ありがとう』のしるしになるから
Because
this
bond
is
a
sign
of
'thank
you'
私うつむいてたら
私泣いていたとしたら
If
I'm
feeling
down,
if
I'm
crying
一緒に泣いて抱いて
その後は共に笑顔になるんだ
We
can
cry
together,
I
will
hug
you
and
we
can
smile
together
after
that
一人でいる時
皆でいる時
大きな違いがあるよ...
friends
When
I'm
alone,
when
I'm
with
you
all,
it
makes
a
big
difference...
friends
何億人いるごった返す街へ繰り出す
Into
the
bustling
city
with
billions
of
people
巡り合えた
出会えた
自身で選んだ
I
met
you
by
chance,
my
choice
友へ伝えたい事あるんだ...
I
have
something
to
tell
you,
my
friend...
折り合いつかない時は
ずっとおりたい
When
we
disagree,
I
want
to
be
there
後悔したくないから駆けつけたい
Because
I
don't
want
any
regrets,
I
want
to
rush
there
涙している君の元へ...
足で走って...
To
you
who
is
shedding
tears...
I
will
run
to
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sugaya Bros., mika, me
Album
ONE
date de sortie
24-02-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.