Paroles et traduction twenty4-7 - 愛の色
あれはたった1つの淡い愛の色
あの時
あの場所でしか感じ取れない
That
was
just
a
faint
shade
of
love
that
I
felt,
only
in
that
time,
only
in
that
place
微かに流れる時間
今は別々の道を歩き
今を生きているから...
Time
flows
gently,
now
we
walk
different
paths,
living
in
the
present...
どうしても辛くなった時想い出してた
貴方と歩いたあの日々を
Whenever
I
felt
overwhelmed
with
sadness,
I
would
remember
the
days
when
I
walked
with
you
たくさんの愛くれた事
人生の1ページに
確かに飾られている
You
gave
me
so
much
love,
it
is
a
page
from
my
life
that
is
truly
cherished
確かに刻まれている...
Truly
etched
in
my
memory...
君と共に過ごした間に
一体どれくらいの事が出来ただろう
I
wonder
how
much
we
could
have
accomplished
in
the
time
we
spent
together
何年経ってもずっと記憶の傍にいる
変わらない何かがここにある
Even
after
so
many
years,
you
remain
in
my
memory,
something
unchanging
is
here
元気ですか?
私は今、幸せです
How
are
you
doing?
I
am
happy
now
貴方を想い続け必死になってたあの頃
今も忘れない真心
I
used
to
try
so
hard
to
forget
you,
but
I
can't
forget
the
sincerity
of
that
time
可愛いかったなって緩む頬とそう
繊細に流れる穏やかな映像
I
remember
your
lovely
smile
and
the
gentle
flow
of
time
あの場所に行っては想い出し
想い出しては後悔が過ぎりまた振り出し
I
would
go
to
that
place
to
remember,
and
as
I
remembered,
regrets
would
flood
in,
and
I'd
be
back
where
I
started
あの選択は正しかったのかって
何度も自分に問いかけたって...
I
asked
myself
over
and
over
if
that
choice
was
the
right
one...
やがてまたあの場所に行ってみた
二人の想い出の場所に行ってみた
Eventually,
I
went
back
to
that
place,
the
place
of
our
memories
そこに芽生え
ふと過ぎった愛の色があった
There,
I
suddenly
remembered
the
color
of
love
小さいけど
大きな確かな愛の色
Small
but
strong,
the
sure
color
of
love
故郷はその場所ではなくて
貴方だった事に気づいたんだって
Home
was
not
that
place
but
you
そして今は違う愛の色に変わり
違う誰かを愛している
And
now
the
color
of
love
has
changed,
I
love
someone
else
別々の道を歩んでいる...
から...
We
are
walking
different
paths...
together...
君と共に過ごした間に
一体どれくらいの事が出来ただろう
I
wonder
how
much
we
could
have
accomplished
in
the
time
we
spent
together
何年経ってもずっと記憶の傍にいる
変わらない何かがここにある
Even
after
so
many
years,
you
remain
in
my
memory,
something
unchanging
is
here
元気ですか?
私は今、幸せです
How
are
you
doing?
I
am
happy
now
手を離したあの日に
互いに誓った固い願い
それも深い温かい愛
On
the
day
we
parted,
we
made
a
promise
to
each
other,
that
too
was
a
deep,
warm
love
どうか幸せであるように
互いの事を祈り
離れたあの日の約束のように
May
we
both
be
happy,
let's
pray
for
each
other,
as
we
promised
on
that
day
we
parted
今はその通り
幸せな毎日を...
Now
it's
true,
I
live
each
day
in
happiness...
君と共に過ごした間に
一体どれくらいの事が出来ただろう
I
wonder
how
much
we
could
have
accomplished
in
the
time
we
spent
together
何年経ってもずっと記憶の傍にいる
変わらない何かがここにある
Even
after
so
many
years,
you
remain
in
my
memory,
something
unchanging
is
here
君と共に過ごした間に
一体どれくらいの事が出来ただろう
I
wonder
how
much
we
could
have
accomplished
in
the
time
we
spent
together
何年経ってもずっと記憶の傍にいる
変わらない何かがここにある
Even
after
so
many
years,
you
remain
in
my
memory,
something
unchanging
is
here
元気ですか?
私は今、幸せです
How
are
you
doing?
I
am
happy
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mika, Aili, mika, aili
Album
ONE
date de sortie
24-02-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.