twentyfifth - Problems - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction twentyfifth - Problems




Problems
Проблемы
You got a lot of problems
У тебя много проблем,
That you need to fix
Которые тебе нужно решить.
Keep acting like idk
Продолжай вести себя так, будто я не знаю,
That you're still talking shit
Что ты все еще говоришь гадости.
Honestly you're just below
Честно говоря, ты просто ниже,
You're just below me
Ты просто ниже меня,
And i'm done with everything
И я покончил со всем этим,
You just cannot glow like me
Ты просто не можешь сиять, как я.
Fuck that shit
К черту все это,
I think i'm going crazy
Кажется, я схожу с ума,
And i just might quit
И я могу просто все бросить,
'Cause i've been feeling empty
Потому что я чувствую себя опустошенным.
Tell me why you still look for me
Скажи мне, почему ты все еще ищешь меня,
'Cause i just wanna be left lonely
Потому что я просто хочу, чтобы меня оставили в покое.
I'm on my own yea
Я сам по себе, да,
Bitch i'm not the old me
Сука, я уже не тот.
I wanna spread my blood
Я хочу пролить свою кровь,
'Til i'm on my knees
Пока не встану на колени.
I wanna smoke n shit
Я хочу курить и все такое,
'Til i'm feeling free
Пока не почувствую себя свободным.
I wanna leave this world
Я хочу покинуть этот мир,
'Cause it's not for me
Потому что он не для меня.
It feels like a movie
Это похоже на фильм,
I don't like my story
Мне не нравится моя история.
Let me know if its worth it
Дай мне знать, стоит ли оно того,
And i'm just lazy
А я просто ленивый.
Let me know if you love me
Дай мне знать, любишь ли ты меня,
Or i'm just trippin'
Или я просто схожу с ума.
I should really fix my thoughts
Мне действительно нужно разобраться со своими мыслями,
But idk where to begin
Но я не знаю, с чего начать.
È come ai vecchi tempi
Это как в старые времена,
Non posso dimenticare
Я не могу забыть.
Vorrei ma tu vuoi giocare
Я бы хотел, но ты хочешь играть,
Ancora con me
Снова со мной.
Allora bene
Тогда ладно,
Vediamo cosa sai fare
Посмотрим, на что ты способна,
Però con meno cazzate
Но с меньшим количеством дерьма,
Preferibilmente
Предпочтительно.
Sai bene che sono stanco
Ты же знаешь, что я устал.
Vorrei fossi solo un ricordo ma
Хотел бы я, чтобы ты была просто воспоминанием, но
Ammettilo che un po' ti manco
Признай, что я тебе немного небезразличен.
Tanto a me non fregherà mai un ca
Мне все равно никогда не будет дела
Dici che son cambiato
Ты говоришь, что я изменился.
Mostrami le prove
Покажи мне доказательства.
Sennò no non ti credo
Иначе нет, я тебе не верю,
Perchè io non lo vedo
Потому что я этого не вижу.
Anzi forse so meglio
Может быть, я знаю лучше,
Di quello che ero
Чем тот, кем был,
Quando stavo con te
Когда был с тобой.
Tutto bello finch
Все было хорошо, пока
Non mi hai trattato male
Ты не обижала меня.
Togliti dalla testa
Выкинь из головы,
Che ci sarò per te
Что я буду рядом с тобой.
Questa è l'ultima volta
Это последний раз,
Che lo dico poi basta
Когда я говорю это, хватит.
Stanco di sta merda
Устал от этого дерьма,
C'ho l'autostima bassa
У меня низкая самооценка.
You fucked me up
Ты меня уничтожила.
Oh my god
Боже мой,
Hope you get chopped up
Надеюсь, тебя порежут
With my guns
Моим пистолетом.
Bro you fell off
Братан, ты облажался
In my arms
В моих обьятиях.
Just kidding
Шучу,
You can't lead me
Ты не можешь вести меня,
Can't lead me on
Не можешь вести меня за собой.
It feels like a movie
Это похоже на фильм,
I don't like my story
Мне не нравится моя история.
Let me know if its worth it
Дай мне знать, стоит ли оно того,
And i'm just lazy
А я просто ленивый.
Let me know if you love me
Дай мне знать, любишь ли ты меня,
Or i'm just trippin'
Или я просто схожу с ума.
I should really fix my thoughts
Мне действительно нужно разобраться со своими мыслями,
But idk where to begin
Но я не знаю, с чего начать.





Writer(s): Ross Pistorio, Twentyfifth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.