TWIN XL - Thrill - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction TWIN XL - Thrill




High wire no hands, I feel like I'm the man.
Высокая проволока без рук, я чувствую себя мужчиной.
I dont try its just the way I am.
Я не пытаюсь, просто я такой, какой есть.
Don't need no luck, too much ain't enough.
Мне не нужна удача, слишком многого недостаточно.
So good you can't make it up.
Так хорошо, что ничего не придумаешь.
Yeah I'm wild till the end, you don't need to understand.
Да, я дикая до самого конца, тебе не нужно этого понимать.
Come and catch me if you can, if you can if you can.
Приди и Поймай меня, если сможешь, если сможешь, если сможешь.
Burning hundred dollar bills, if you dare me then I will.
Сжигая стодолларовые купюры, если ты посмеешь, то я это сделаю.
No sleep, no chill, no care, no guilt.
Ни сна, ни холода, ни заботы, ни чувства вины.
Sorry but I only came for the thrills.
Извини, но я пришел только ради острых ощущений.
Sorry but I only came for the thrills.
Извини, но я пришел только ради острых ощущений.
Sorry but I only came for the thrills.
Извини, но я пришел только ради острых ощущений.
Don't draw thatline, I'll cross it every time.
Не проводи эту черту, я буду пересекать ее каждый раз.
One step and I'll blow your mind.
Один шаг-и я сведу тебя с ума.
That high, that rush, one taste and I'm in love.
Этот кайф, этот кайф, один вкус-и я влюблен.
So good you can't make it up.
Так хорошо, что ничего не придумаешь.
Yeah I'm wild till the end, you don't need to understand.
Да, я дикая до самого конца, тебе не нужно этого понимать.
Come and catch me if you can, if you can if you can.
Приди и Поймай меня, если сможешь, если сможешь, если сможешь.
Burning hundred dollar bills, if you dare me then I will.
Сжигая стодолларовые купюры, если ты посмеешь, то я это сделаю.
No sleep, no chill, no care, no guilt.
Ни сна, ни холода, ни заботы, ни чувства вины.
Sorry but I only came for the thrills.
Извини, но я пришел только ради острых ощущений.
Sorry but I only came for the thrills.
Извини, но я пришел только ради острых ощущений.
Sorry but I only came for the thrills.
Извини, но я пришел только ради острых ощущений.





Writer(s): Stephen Gomez, Cameron Alexander Walker-wright, John Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.