tyDi - Ashley's Theme - Chill Out Mix - traduction des paroles en allemand

Ashley's Theme - Chill Out Mix - tyDitraduction en allemand




Ashley's Theme - Chill Out Mix
Ashleys Thema - Chill Out Mix
Who's the girl next door living in the haunted mansion?
Wer ist das Mädchen von nebenan, das in der Spukvilla wohnt?
You better learn my name 'cause it's Ashley
Du solltest besser meinen Namen lernen, denn er ist Ashley
She knows the darkest spells and she brews the meanest potions
Sie kennt die dunkelsten Zaubersprüche und braut die fiesesten Tränke
You might be the ingredient I seek
Du könntest die Zutat sein, die ich suche
Don't let yourself be fooled by her innocent demeanor
Lass dich nicht von ihrem unschuldigen Auftreten täuschen
You better be afraid of the great Ashley
Du solltest dich besser fürchten vor der großen Ashley
She doesn't play with dolls and she never combs her hair
Sie spielt nicht mit Puppen und kämmt sich nie die Haare
Who has time for girly things like that?
Wer hat Zeit für solchen Mädchenkram?
Eye of newt; I cast a hex on you
Molchaugen; Ich belege dich mit einem Fluch
Grandma's wig; this'll make you big
Omas Perücke; das macht dich groß
Kitten spit; soon your pants won't fit
Kätzchenspucke; bald passt deine Hose nicht mehr
Pantalones Giganticus! (Oh no, not again!)
Pantalones Giganticus! (Oh nein, nicht schon wieder!)
She can rule the world and still finish all her homework
Sie kann die Welt beherrschen und trotzdem alle ihre Hausaufgaben erledigen
Everyone knows I'm the greatest Ashley!
Jeder weiß, ich bin die größte Ashley!
You better watch your step or she'll cast a spell on you
Pass besser auf, sonst belegt sie dich mit einem Zauber
I turned my teacher into a spoon
Ich habe meinen Lehrer in einen Löffel verwandelt
I'm a slave to my spells
Ich bin eine Sklavin meiner Zauber
And yes it's true, well
Und ja, es stimmt, nun ja
I don't have as many friends as you
Ich habe nicht so viele Freunde wie du
But I think you're nice and maybe we could be friends
Aber ich finde dich nett und vielleicht könnten wir Freunde sein
And if you say no, you're toast
Und wenn du nein sagst, bist du erledigt
Eye of newt; I cast a hex on you
Molchaugen; Ich belege dich mit einem Fluch
Grandma's wig; this'll make you big
Omas Perücke; das macht dich groß
Kitten spit; soon your pants won't fit
Kätzchenspucke; bald passt deine Hose nicht mehr
Pantalones Giganticus! (Oh no, not again!)
Pantalones Giganticus! (Oh nein, nicht schon wieder!)
Who's the girl next door living in the haunted mansion?
Wer ist das Mädchen von nebenan, das in der Spukvilla wohnt?
You better learn my name 'cause it's Ashley
Du solltest besser meinen Namen lernen, denn er ist Ashley
Just remember this when you see her on the street
Denk nur daran, wenn du sie auf der Straße siehst
I'm the coolest girl you'll ever meet
Ich bin das coolste Mädchen, das du je treffen wirst
I'm the coolest girl you'll ever meet
Ich bin das coolste Mädchen, das du je treffen wirst
I'm the coolest girl you'll ever meet
Ich bin das coolste Mädchen, das du je treffen wirst





Writer(s): Tyson Illingworth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.