Paroles et traduction tyDi feat. Nash Overstreet - Tear Me Up (Extended)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tear Me Up (Extended)
Разорви меня (Расширенная версия)
I
don't
care
what
you
did
Мне
все
равно,
что
ты
сделала,
If
it's
in
the
past
Если
это
в
прошлом.
'Cause
I
can't
imagine
it
was
that
much
worse
than
me
Ведь
я
не
могу
представить,
что
это
было
намного
хуже,
чем
у
меня.
So,
go
on
and
save
your
breath
Так
что
давай,
не
трать
слова,
Being
dangerous
saying
that
you
love
me
Опасно
говорить,
что
ты
любишь
меня,
Just
to
leave
me
incomplete
Только
чтобы
оставить
меня
опустошенным.
If
it's
true,
then
I
don't
care
if
you
do
Если
это
правда,
то
мне
все
равно,
что
ты
сделаешь,
'Cause
it's
you
Ведь
это
ты,
You
I
wanted
Ты
мне
нужна,
It's
cool,
oh
if
you
Все
круто,
о,
если
ты…
Tear
me
up,
take
me
down,
make
me
mad
at
love
Разорви
меня,
сломай
меня,
заставь
меня
разочароваться
в
любви,
Give
the
worst
you
got
to
me
Выдай
мне
все
самое
худшее,
Tear
me
up,
got
me
out,
come
on
rip
me
out
Разорви
меня,
вырви
меня,
давай,
вырви
меня
с
корнем,
Until
you
can
count
to
three,
say
Пока
не
досчитаешь
до
трех,
скажи:
Tear
me
up!
Разорви
меня!
Tear
me
up!
Разорви
меня!
(I
want
you
to,
I
want
you
to)
(Я
хочу,
чтобы
ты,
я
хочу,
чтобы
ты)
Tear
me
up!
Разорви
меня!
(I
want
you
to,
I
want
you
to)
(Я
хочу,
чтобы
ты,
я
хочу,
чтобы
ты)
(I
want
you
to,
I
want
you
to)
(Я
хочу,
чтобы
ты,
я
хочу,
чтобы
ты)
Maybe
you're
a
murderer
at
the
human
heart
Может
быть,
ты
убийца
человеческих
сердец,
Like
the
most
wanted
poster
Как
самый
разыскиваемый
преступник,
You
can't
name
your
price
Тебе
нельзя
назначать
цену.
And
now
it's
you
in
my
soul,
for
a
single
moment
И
теперь
ты
в
моей
душе,
хоть
на
мгновение,
Up
against
you,
go
ahead
wreck
my
life
Против
тебя,
давай,
разрушь
мою
жизнь.
If
it's
true,
then
I
don't
care
if
you
do
Если
это
правда,
то
мне
все
равно,
что
ты
сделаешь,
Ohh,
oh
(Oh,
no,
no)
О-о,
о
(О,
нет,
нет)
You
I
wanted
Ты
мне
нужна,
It's
cool,
oh
if
you
Все
круто,
о,
если
ты…
Tear
me
up,
take
me
down,
make
me
mad
at
love
Разорви
меня,
сломай
меня,
заставь
меня
разочароваться
в
любви,
Give
the
worst
you
got
to
me
Выдай
мне
все
самое
худшее,
Tear
me
up,
got
me
out,
come
on
rip
me
out
Разорви
меня,
вырви
меня,
давай,
вырви
меня
с
корнем,
Until
you
can
count
to
three,
say
Пока
не
досчитаешь
до
трех,
скажи:
Tear
me
up!
Разорви
меня!
Tear
me
up!
Разорви
меня!
(I
want
you
to,
I
want
you
to)
(Я
хочу,
чтобы
ты,
я
хочу,
чтобы
ты)
Tear
me
up!
Разорви
меня!
(I
want
you
to,
I
want
you
to)
(Я
хочу,
чтобы
ты,
я
хочу,
чтобы
ты)
Tear
me
up,
take
me
down,
make
me
mad
at
love
Разорви
меня,
сломай
меня,
заставь
меня
разочароваться
в
любви,
Give
the
worst
you
got
to
me
Выдай
мне
все
самое
худшее,
Tear
me
up,
got
me
out,
come
on
rip
me
out
Разорви
меня,
вырви
меня,
давай,
вырви
меня
с
корнем,
Until
you
can
count
to
three,
say
Пока
не
досчитаешь
до
трех,
скажи:
Bend
me
till
I
break,
till
I
break,
till
I
break
Сгибай
меня,
пока
я
не
сломаюсь,
пока
я
не
сломаюсь,
пока
я
не
сломаюсь,
Break
me
a
million
ways,
a
million
ways,
oh
Сломай
меня
миллионом
способов,
миллионом
способов,
о
Tear
me
up!
Oh
Разорви
меня!
О
Tear
me
up!
(Now
you
do)
Разорви
меня!
(Теперь
ты
это
сделаешь)
Tear
me
up,
take
me
down,
make
me
mad
at
love
Разорви
меня,
сломай
меня,
заставь
меня
разочароваться
в
любви,
Give
the
worst
you
got
to
me
Выдай
мне
все
самое
худшее,
Tear
me
up,
got
me
out,
come
on
rip
me
out
Разорви
меня,
вырви
меня,
давай,
вырви
меня
с
корнем,
Until
you
can
count
to
three,
say
Пока
не
досчитаешь
до
трех,
скажи:
Tear
me
up!
Разорви
меня!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nash Overstreet, Tyson Illingworth, Bruce Karlsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.