Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why Do I Care?
Warum kümmert es mich?
You
sit
there
so
empty
Du
sitzt
da
so
leer.
I
wanna
shake
you
tonight
Ich
möchte
dich
heute
Nacht
wachrütteln.
Just
keep
this
heart
out
of
sight.
Halte
dieses
Herz
einfach
außer
Sichtweite.
But
you're
hurt,
and
so
lonely
Aber
du
bist
verletzt
und
so
einsam.
Let
me
make
this
right
Lass
mich
das
in
Ordnung
bringen.
Just
feel
love
leave
you
tonight
Lass
die
Liebe
dich
einfach
heute
Nacht
verlassen.
Why
do
I
care?
Warum
kümmert
es
mich?
You
never
loved
me
anyway
Du
hast
mich
sowieso
nie
geliebt.
Why
do
I
care?
Warum
kümmert
es
mich?
You'll
never
love
me
anyway
Du
wirst
mich
sowieso
nie
lieben.
Evident
it
seems
that
Es
scheint
offensichtlich,
dass
She'll
never
love
you
quite
Sie
dich
niemals
ganz
lieben
wird,
As
much
as
she
once
had
So
sehr,
wie
sie
es
einst
tat.
I'm
still
wondering
Ich
frage
mich
immer
noch,
Can
do
to
make
this
right
tun
kann,
um
das
in
Ordnung
zu
bringen.
If
only
just
for
the
night
Wenn
auch
nur
für
diese
Nacht.
Why
do
I
care?
Warum
kümmert
es
mich?
Why
do
I
care?
Warum
kümmert
es
mich?
So
you're
big
in
your
town
Also,
du
bist
'ne
große
Nummer
in
deiner
Stadt.
Girls
all
want
you
around
Alle
Mädchen
wollen
dich
um
sich
haben.
But
I
can't
wait
Aber
ich
kann
nicht
warten.
Why
do
I
care?
Warum
kümmert
es
mich?
You
never
loved
me
anyway
Du
hast
mich
sowieso
nie
geliebt.
Why
do
I
care?
Warum
kümmert
es
mich?
You'll
never
love
me
anyway
Du
wirst
mich
sowieso
nie
lieben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyson Illingworth, Tania Zygar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.