Paroles et traduction $uicideBoy$ feat. Pouya - Runnin' Thru the 7th With My Woadies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Runnin' Thru the 7th With My Woadies
Проносясь по 7-й с моими корешами
View
from
a
balcony
Вид
с
балкона,
Pool
lit
up
blue
бассейн
подсвечен
синим,
Lawn
chairs
next
to
the
ice
chest
шезлонги
рядом
с
холодильником,
Stuffed
2 grams
in
the
blunt
that
we
just
blew
забил
2 грамма
в
косяк,
который
мы
только
что
скурили.
Now
I'm
getting
blown
by
a
bitch
Теперь
меня
отсасывает
какая-то
сучка.
Who?
I
don't
know
her
name
Кто?
Я
не
знаю
её
имени.
Gold
chain
hanging
got
a
few
in
the
room,
but
I
don't
wear
them
out
Золотая
цепь
болтается,
у
меня
есть
ещё
несколько
в
комнате,
но
я
их
не
ношу.
Only
wear
them
in
the
house
because
I
shine
so
bright
I
don't
want
to
blind
you
Ношу
их
только
дома,
потому
что
я
так
ярко
сияю,
что
не
хочу
тебя
ослепить.
Who
knew
Yung
Snow
wouldn't
melt
in
the
summer
Кто
знал,
что
Yung
Snow
не
растает
летом?
Cold
as
a
polar
bear
chilling
with
Stunna
and
Slick
Холодный,
как
белый
медведь,
отдыхающий
со
Stunna
и
Slick.
I'm
surrounded
by
tulips
Я
окружен
тюльпанами,
Got
me
bout
two
clips
у
меня
есть
пара
обойм,
Got
me
bout
two
scripts
filled
up
with
Oxy
у
меня
есть
пара
рецептов,
заполненных
окси,
Smoke
hovers
all
around
my
fucking
body
дым
витает
вокруг
моего
гребаного
тела.
I
murdered
this
bitch
named
Oddy,
yeah
I
shot
him
Я
убил
эту
суку
по
имени
Oddy,
да,
я
застрелил
его.
Slick
got
the
shovels
and
we
digging
all
night
У
Slick
есть
лопаты,
и
мы
копаем
всю
ночь.
Pouya
in
the
Caddy
Pouya
в
Cadillac,
Told
him
shine
the
light
bright
cause
I'm
digging
in
darkness
сказал
ему
посветить
ярко,
потому
что
я
копаю
в
темноте.
What
was
a
good
day
has
turned
into
the
usual
То,
что
было
хорошим
днем,
превратилось
в
обычное
дело.
Back
in
all
black
like
a
funeral
Снова
во
всем
черном,
как
на
похоронах.
Running
from
the
cops
through
the
motherfucking
7th
Убегаю
от
копов
по
гребаной
7-й,
Six
bodies
dropped
and
nobody
went
to
heaven
шесть
тел
упало,
и
никто
не
попал
в
рай.
Block
stay
hot
when
I'm
creeping
with
the
weapon
Квартал
остается
горячим,
когда
я
крадусь
с
оружием,
Gotta
keep
the
pills
in
me
all
because
of
my
depression
должен
держать
таблетки
в
себе
из-за
своей
депрессии.
City
of
the
crest
I'm
riding
with
the
Smith
& Wesson
Город
гребня,
я
еду
со
Smith
& Wesson,
Got
a
motherfucker
guessing
when
I
hit
em
with
the
blessing
заставляю
ублюдка
гадать,
когда
бью
его
благословением.
2 shots
to
the
dome,
6 shots
in
the
chrome
more
shots
for
your
home
nah
that's
a
crime
zone
2 выстрела
в
голову,
6 выстрелов
в
хром,
еще
выстрелы
для
твоего
дома,
нет,
это
зона
преступлений.
S
U
I
C
I
D
E
S
U
I
C
I
D
E
Scarecrow
creeping
with
Uzi
Пугало
крадется
с
Uzi,
Lucifer
please
come
save
me
Люцифер,
пожалуйста,
спаси
меня,
The
crucifix
is
at
my
feet
распятие
у
моих
ног,
Walking
through
the
depths
of
hell
иду
по
глубинам
ада,
Watching
as
the
oceans
swell
смотрю,
как
разбухают
океаны,
Grey
59
that's
Los
Cartel
серый
59,
это
Los
Cartel,
Nothing
but
death
in
every
cell
ничего,
кроме
смерти,
в
каждой
клетке.
She
too
deep
in
the
flask
Она
слишком
глубоко
в
бутылке,
Drinking
and
thinking
gonna
lead
to
a
bad
decision
пьянство
и
размышления
приведут
к
плохому
решению.
De-ja-vu
I've
been
through
it
with
you
Дежавю,
я
проходил
это
с
тобой
Multiple
times
on
many
occasions
много
раз
по
многим
причинам.
Contemplating
vacating
without
you,
I
doubt
you
the
one
Думаю
свалить
без
тебя,
сомневаюсь,
что
ты
та
самая.
I
could
be
wrong,
I
could
be
sprung
I
could
be
dumb
Я
могу
ошибаться,
я
могу
быть
влюблен,
я
могу
быть
глуп,
I
could
be
dumbfounded
well
rounded
я
могу
быть
ошеломлен,
всесторонне
развит,
Plus
the
head
game
therapeutic
плюс
минет
терапевтический.
She
knew
that
she
blew
it
like
Nintendo
Она
знала,
что
облажалась,
как
Nintendo.
You
heard
me,
some
of
yall
butter
Kirby
[?]
Ты
слышала
меня,
некоторые
из
вас,
как
Кирби,
обмазанные
маслом
[?]
My
dick
game
army
strong
Моя
игра
в
постели
сильна,
My
only
hope
is
my
song
go
on
for
long
моя
единственная
надежда
- моя
песня,
которая
будет
жить
долго.
This
life
ain't
promised
whether
you
accomplished
Эта
жизнь
не
обещана,
независимо
от
того,
достиг
ли
ты
What
you
think
about
inside
of
your
apartment
того,
о
чем
думаешь
в
своей
квартире.
You
working
for
nothing
you
worthless
Ты
работаешь
ни
за
что,
ты
бесполезен,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Pouya, Scott Arceneaux, Aristos Petrou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.