Paroles et traduction $uicideboy$ - Are You Going to See the Rose in the Vase, or the Dust on the Table
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are You Going to See the Rose in the Vase, or the Dust on the Table
Видишь ли ты розу в вазе или пыль на столе?
You
don't
get
it
(You
did
good
$lick)
Ты
не
понимаешь
(Хорошая
работа,
$lick)
(It's
a
Smash)
(Это
бомба)
I'm
just
reckless
with
myself
Я
просто
безрассуден
по
отношению
к
себе
Taking
over,
something
only
time
will
tell
Захватываю,
только
время
покажет
Already
know
what
time
I'm
on
Уже
знаю,
который
час
Double-R
slidin'
on
autobahn
Double-R
скользит
по
автобану
She
tryna
get
my
love,
the
best
I
can
do
is
a
trauma
bond
Она
пытается
получить
мою
любовь,
лучшее,
что
я
могу
предложить,
это
травматическая
связь
Poppin'
these-
got
easier
Глотать
эти...
стало
легче
But
gettin'
high
been
gettin'
harder
Но
кайфовать
стало
сложнее
Remember
them
days
in
maw-maw's
house
Помню
те
дни
в
доме
бабушки
Holdin'
on
my
grandfather
Держась
за
дедушку
Remember
them
days
in
the
Envoy,
it
was
just
me
and
Oddy
Помню
те
дни
в
Envoy,
это
были
только
я
и
Oddy
Now
all
of
my
homies
got
their
own
bus
Теперь
у
всех
моих
корешей
есть
свой
автобус
But
they
ain't
got
time
for
bondin'
Но
у
них
нет
времени
на
общение
Tellin'
myself
that
it's
okay
Говорю
себе,
что
все
в
порядке
Knowin'
that's
a
lie
Зная,
что
это
ложь
Ayy,
never
at
home,
just
passin'
by
Эй,
никогда
не
бываю
дома,
просто
проезжаю
мимо
I
was
always
told
that
boys
don't
cry
Мне
всегда
говорили,
что
мальчики
не
плачут
Why
am
I
so
broke
inside?
Почему
я
так
сломлен
внутри?
Waste
time
on
an
inner
child
Трачу
время
на
внутреннего
ребенка
Dead
since
five
Мертвого
с
пяти
лет
Seen
my
dad
OD
at
nine
Видел,
как
мой
отец
передозировался
в
девять
Was
never
the
same
again
Больше
никогда
не
был
прежним
I
never
had
the
chance
to
win
У
меня
никогда
не
было
шанса
победить
(You
don't
get
it)
I
keep
reachin'
out
for
help
(Ты
не
понимаешь)
Я
продолжаю
просить
о
помощи
I
can't
tell
if
I'm
too
concerned
with
myself
(I'm
just
reckless
with
myself)
Не
могу
понять,
слишком
ли
я
поглощен
собой
(Я
просто
безрассуден
по
отношению
к
себе)
(Taking
over)
Feel
like
I'm
just
collectin'
dust
on
the
shelf
(Захватываю)
Чувствую,
что
просто
собираю
пыль
на
полке
(Something
only
time
will
tell)
I
think
it's
time
to
bid
farewell
(Только
время
покажет)
Думаю,
пора
прощаться
Left
all
the
lights
on,
but
I
ain't
home
Оставил
весь
свет
включенным,
но
меня
нет
дома
30-thousand
feet
up
На
высоте
30
тысяч
футов
Got
my
ice
on,
but
I
ain't
cold
На
мне
лед,
но
мне
не
холодно
30-thousand
degrees,
yup
30
тысяч
градусов,
ага
I
stashed
30-thousand
in
the
freezer
Я
спрятал
30
тысяч
в
морозилке
Feel
like
a
crooked
congressman
Чувствую
себя
продажным
конгрессменом
I
blame
it
on-,
amnesia
Я
виню
в
этом...
амнезию
Can't
keep
up
with
my
tolerance
Не
могу
угнаться
за
своей
толерантностью
I'm
tryna
win
this
war-
(Just
don't
get
it)
Я
пытаюсь
выиграть
эту
войну
- (Просто
не
понимаешь)
But
I
lost
the
battle
by
callin'
up
the
plug
Но
я
проиграл
битву,
позвонив
барыге
Got
back
in
the
saddle
Вернулся
в
седло
Moth
to
the
flame,
I'm
insane
Мотылек,
летящий
на
пламя,
я
безумен
All
these
voices
rattle
Все
эти
голоса
гремят
Up
my
brain,
numb
the
pain
В
моей
голове,
заглушая
боль
Locked
up
in
my
castle
(You
don't
get
it)
Заперт
в
своем
замке
(Ты
не
понимаешь)
I'm
startin'
to
unravel
Я
начинаю
распутываться
Surrounded
by
all
these
snakes
and
jackals
Окружен
всеми
этими
змеями
и
шакалами
They
keep
temptin'
me
to
eat
that
apple
Они
продолжают
искушать
меня
съесть
это
яблоко
I
need
the
top
loose
ends
Мне
нужно
связать
концы
Form
these
threads
into
a
tassel
Сформировать
из
этих
нитей
кисточку
(You
don't
get
it)
I
keep
reachin'
out
for
help
(Ты
не
понимаешь)
Я
продолжаю
просить
о
помощи
I
can't
tell
if
I'm
too
concerned
with
myself
(I'm
just
reckless
with
myself)
Не
могу
понять,
слишком
ли
я
поглощен
собой
(Я
просто
безрассуден
по
отношению
к
себе)
(Taking
over)
Feel
like
I'm
just
collectin'
dust
on
the
shelf
(Захватываю)
Чувствую,
что
просто
собираю
пыль
на
полке
(Something
only
time
will
tell)
I
think
it's
time
to
bid
farewell
(Только
время
покажет)
Думаю,
пора
прощаться
(You
don't
get
it)
I
keep
reachin'
out
for
help
(Ты
не
понимаешь)
Я
продолжаю
просить
о
помощи
I
can't
tell
if
I'm
too
concerned
with
myself
(I'm
just
reckless
with
myself)
Не
могу
понять,
слишком
ли
я
поглощен
собой
(Я
просто
безрассуден
по
отношению
к
себе)
(Taking
over)
Feel
like
I'm
just
collectin'
dust
on
the
shelf
(Захватываю)
Чувствую,
что
просто
собираю
пыль
на
полке
(Something
only
time
will
tell)
I
think
it's
time
to
bid
farewell
(Только
время
покажет)
Думаю,
пора
прощаться
You,
you,
you,
you,
don't,
don't,
don't,
don't
Ты,
ты,
ты,
ты,
не,
не,
не,
не
This,
this,
this,
this's
waiting
myself
Это,
это,
это,
это
жду
себя
You,
you,
you,
you,
get
it,
get
it,
get
it,
get
it
Ты,
ты,
ты,
ты,
понимаешь,
понимаешь,
понимаешь,
понимаешь
This,
this,
this,
this's
guiding
myself
Это,
это,
это,
это
направляет
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aristos Petrou, Scott Arceneaux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.