$uicideboy$ - MEGA ZEPH - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction $uicideboy$ - MEGA ZEPH




MEGA ZEPH
МЕГА ЗЕФ
I am now
Теперь я
Hot boy off the north with the tats on his face (no, no)
Крутой парень с севера с татухами на лице (нет, нет)
Run, run, run, find a place where you safe
Беги, беги, беги, найди место, где ты в безопасности, детка
Far from grace in my maze where I play
Вдали от благодати, в моем лабиринте, где я играю
Pray on your faith when they claim that you're safe
Молюсь о твоей вере, когда они утверждают, что ты в безопасности
Laugh in your face
Смеюсь тебе в лицо
Try jump home boy? You might wan' refrain
Прыгать пытаешься, парень? Ты, возможно, захочешь воздержаться
Keys to the gate
Ключи от врат
Talking hell, little bitch and you ain't gonna escape
Говорю тебе, ад, маленькая сучка, и тебе не сбежать
Hold up
Стой
Jump out with the Glock cocked going non-stop, aim the red dot
Выскакиваю с взведенным Глоком, иду без остановки, целюсь красной точкой
Shoot a motherfucker dead where he laying, ain't stop 'til the gun lock
Застрелю ублюдка там, где он лежит, не остановлюсь, пока не заклинит ствол
Motherfucker out my box, had been knocked by the worst kind
Ублюдок, прочь с моей дороги, был сбит с ног худшим из видов
Gorilla from the 5-9, I'm a psycho, check my bloodline
Горилла из 5-9, я псих, проверь мою родословную
Wait!
Погоди!
All of the bitches afraid of me
Все сучки боятся меня
And all of these fuckboys, they hate on me
И все эти ублюдки ненавидят меня
So just to sum it up basically, I really couldn't give less of a fuck
Так что, если подытожить, мне, по правде говоря, совершенно плевать
I'm from the era of terror, product of financial pressure
Я из эпохи террора, продукт финансового давления
Social conformity, religious error
Социального конформизма, религиозной ошибки
Mention the devil, they'll fuck off forever
Упомяни дьявола, и они свалят навсегда
None of the millennium brought nothing better
Ничего нового миллениум не принес
I wanna see blood stains, blood stains
Я хочу видеть кровавые пятна, кровавые пятна
On the grill of the Mustang, Mustang
На решетке Мустанга, Мустанга
Couple pills just to numb the pain
Пара таблеток, чтобы заглушить боль
Six roads, one way
Шесть дорог, один путь
Flames arrise, burned my eyes
Пламя вспыхнуло, обожгло мои глаза
I'm late for judgement day
Я опоздал на суд Божий






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.