Paroles et traduction $uicideboy$ - Not Even Ghosts Are This Empty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not Even Ghosts Are This Empty
Даже у призраков нет такой пустоты
I'll
tell
you
a
secret,
something
they
don't
teach
you
in
your
temple
Я
расскажу
тебе
секрет,
кое-что,
чему
не
учат
в
твоем
храме
The
gods
envy
us,
they
envy
us
because
we're
mortal
Боги
завидуют
нам,
они
завидуют
нам,
потому
что
мы
смертны
'Cause
any
moment
might
be
our
last
Потому
что
любой
момент
может
стать
нашим
последним
Everything
is
more
beautiful,
because
we're
doomed
Всё
прекраснее,
потому
что
мы
обречены
(You
did
good,
$lick)
(Хорошо
постарался,
$lick)
(It's
a
Smash!)
(Это
успех!)
Shoot
on
a
trick,
when
I'm
thick
Стреляю
по
сучке,
когда
я
в
ударе
Slick
ain't
got
no
sorrow
bitch
У
Слика
нет
печали,
сука
Shoot
on
a
trick,
shoot
on
a
trick
Стреляю
по
сучке,
стреляю
по
сучке
Slick
ain't
got
no
sorrow
bitch
У
Слика
нет
печали,
сука
Shoot
on
a
trick,
when
I'm
thick
Стреляю
по
сучке,
когда
я
в
ударе
Slick
ain't
got
no
sorrow
bitch
У
Слика
нет
печали,
сука
Shoot
on
a
trick,
shoot
on
a
trick
Стреляю
по
сучке,
стреляю
по
сучке
Slick
ain't
got
no
sorrow
bitch
У
Слика
нет
печали,
сука
Can
I
ever
get
a
moment
to
myself?
Будет
ли
у
меня
когда-нибудь
минутка
на
себя?
Each
moment
that
passes
is
fleeting
Каждый
миг
ускользает
I
try
and
I
try
to
escape
my
own
life
Я
пытаюсь,
пытаюсь
вырваться
из
своей
жизни
At
this
point
y'all
should
call
me
Houdini
(Oddy,
don't!)
Вы
должны
звать
меня
Гудини
(Одди,
нет!)
It
always
ends
up
with
me
bleeding
Всё
всегда
заканчивается
кровотечением
Or
so
overwhelming
I'm
retreating
Или
таким
опустошением,
что
я
отступаю
Back
into
the
hole
that
I
climb
out
of
Обратно
в
яму,
из
которой
выбрался
It
always
ends
up
self-defeating
Всё
всегда
заканчивается
саморазрушением
I'm
addicted
to
sex,
addicted
to
drugs
Я
зависим
от
секса,
зависим
от
наркотиков
Really
whatever
will
make
me
feel
loved
От
всего,
что
поможет
мне
почувствовать
себя
любимым
I
don't
care
what
you
thinking
Мне
всё
равно,
что
ты
думаешь
Yeah,
I
don't
give
a
fuck
Да,
мне
поебать
I'm
still
out
here
shinin'
as
bright
as
the
sun
Я
всё
ещё
сияю
ярко,
как
солнце
And
no
matter
how
hard
it
gets
И
как
бы
тяжело
ни
было
No
matter
how
tough
Как
бы
тяжело
ни
было
Don't
disobey
when
I
say,
"Give
me
the
gun"
(give
me
the
gun)
Не
смей
перечить,
когда
я
говорю:
"Дай
мне
пушку"
(дай
мне
пушку)
If
I
don't
let
my
demons
out
to
breathe
Если
я
не
дам
своим
демонам
дышать
I'll
end
up
with
some
horns
or
a
pair
of
fucking
wings
У
меня
вырастут
рога
или
чёртовы
крылья
Come
and
visit
me
from
time
to
time
(from
time
to
time)
Приходите
ко
мне
иногда
(время
от
времени)
To
all
them
bitches
I
was
ever
with
Все
бывшие,
сучки
Yeah,
you're
still
on
my
mind
(mind-mind)
Да,
вы
всё
ещё
в
моей
голове
(голове,
голове)
Yeah,
pushing
the
coupe
in
the
rain
(north!)
Да,
гоняю
на
купе
под
дождём
(север!)
Think
I
been
going
insane
(side!)
Кажется,
я
схожу
с
ума
(сторона!)
Popping
and
smoking
and
drinking
(north!)
Глотаю,
курю
и
пью
(север!)
This
how
I
been
coping
and
dealing
with
pain
(side!)
Так
я
справляюсь
с
болью
(сторона!)
Snort
up
a
line
with
my
Mom,
yeah
(north!)
Вдохнул
дорожку
с
мамой,
ага
(север!)
I
just
be
hoping
to
bond
(side!)
Надеюсь,
это
нас
сблизит
(сторона!)
Another
day
working
and
wasting
away
(north!)
Ещё
один
день
в
работе,
который
я
трачу
впустую
(север!)
The
exact
thing
that
I
wanna
buy
(side!)
Это
именно
то,
что
я
хочу
купить
(сторона!)
That's
time,
yeah
Это
время,
да
I'm
in
the
Double
R
Я
в
Double
R
Falling
the
fuck
apart
Разваливаюсь
на
части
Cooking
up
my
frontal
lobe
Готовлю
свой
лобный
мозг
Play
it
strong
on
the
phone
Держусь
молодцом
по
телефону
But
I
cry
alone
Но
плачу
в
одиночестве
'Cause
my
daddy
just
hit
a
new
low
Потому
что
мой
отец
опять
опустился
на
дно
Everyday
bad
news,
everyday
cash
rules
Каждый
день
плохие
новости,
каждый
день
правят
деньги
Fuck
what
I
did
(let's
go!)
Похер,
что
сделал
я
(погнали!)
It's
what
have
you
done
lately
Что
сделала
ты
в
последнее
время?
Fuck
that
poetic
shit
К
чёрту
эту
поэтическую
херню
Got
a
chrome
metal
stick
up
to
my
brain,
just
to
know
heaven
for
a
bit
(go,
go,
go)
В
мозг
упирается
хромированная
палка,
чтобы
хоть
немного
узнать
рай
(вперёд,
вперёд,
вперёд)
I
just
want
to
run
away
(away)
Я
просто
хочу
убежать
(убежать)
But
all
I
ever
do
is
run
in
place
(in
place)
Но
всё,
что
я
делаю,
это
бегу
на
месте
(на
месте)
The
tears
I
cried
it
could've
iced
my
chain
(my
chain)
Пролитыми
слезами
мог
бы
инкрустировать
цепь
(мою
цепь)
And
on
the
best
days
I
can't
feel
my
face
(my
face)
А
в
лучшие
дни
я
не
чувствую
лица
(лица)
No
matter
how
hard
it
gets
Как
бы
тяжело
ни
было
No
matter
how
tough
Как
бы
тяжело
ни
было
My
face,
my
face
Моё
лицо,
моё
лицо
I
can't
feel
my
face
Я
не
чувствую
лица
No
matter
how
hard
it
gets
Как
бы
тяжело
ни
было
No
matter
how
tough
Как
бы
тяжело
ни
было
My
face,
my
face
Моё
лицо,
моё
лицо
I
can't
feel
my
face
Я
не
чувствую
лица
My
face,
my
face
Моё
лицо,
моё
лицо
I
can't
feel
my
face
Я
не
чувствую
лица
No
matter
how
hard
it
gets
Как
бы
тяжело
ни
было
No
matter
how
tough
Как
бы
тяжело
ни
было
My
face,
my
face
Моё
лицо,
моё
лицо
I
can't
feel
my
face
Я
не
чувствую
лица
The
worst
part
about
hell
is
not
the
flames,
it's
the
hopelessness
Худшее
в
аду
— не
пламя,
а
безнадёжность
And
I
think
that
is
the
part
of
hell
that
a
person
in
depression
really
tastes
И
я
думаю,
именно
это
испытывает
человек
в
депрессии
The
hopelessness,
the
terrible
hopelessness
that
comes
over
Безнадёжность,
ужасная
безнадёжность,
которая
охватывает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aristos Petrou, Scott Arceneaux, Campbell Rolston Clemmer, Brody Fallon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.