Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
all i need
Alles, was ich brauche
Frozen
by
the
fear
that
it's
wrong
Erfroren
von
der
Angst,
dass
es
falsch
ist
I'm
over
it
Ich
bin
darüber
hinweg
Ooh,
but
it's
okay
if
you
are
not
Ooh,
aber
es
ist
okay,
wenn
du
es
nicht
bist
Chosen
right
Richtig
ausgewählt
Because
my
heart
wants
what
it
wants
Weil
mein
Herz
will,
was
es
will
And
it
wants
and
it
wants
Und
es
will
und
es
will
But
does
it
beat
too
loud?
Aber
schlägt
es
zu
laut?
Deafening,
I'm
automatically
tuned
out
Ohrenbetäubend,
ich
bin
automatisch
ausgeblendet
I
could
never
be
the
one
to
get
it
all
fixed
Ich
könnte
niemals
derjenige
sein,
der
alles
repariert
You're
not
either,
can
you
at
least
help
me
like
this?
Du
auch
nicht,
kannst
du
mir
wenigstens
so
helfen?
If
you
don't
put
my
ghosts
to
bed
Wenn
du
meine
Geister
nicht
ins
Bett
bringst
Then
they'll
stay
up
all
night
with
me
Dann
bleiben
sie
die
ganze
Nacht
bei
mir
And
something
won't
feel
right
with
me
the
whole
day
after
Und
etwas
wird
sich
den
ganzen
Tag
danach
nicht
richtig
anfühlen
But
all
I
need
Aber
alles,
was
ich
brauche
Is
you
to
speak
up
and
tell
me
I'm
all
you
need
Ist,
dass
du
sprichst
und
mir
sagst,
dass
ich
alles
bin,
was
du
brauchst
You
try
to
tell
me
these
things
telepathically
Du
versuchst,
mir
diese
Dinge
telepathisch
zu
sagen
But
love
put
out
by
silence,
sounds
like
apathy
Aber
Liebe,
die
durch
Stille
ausgedrückt
wird,
klingt
nach
Apathie
I'm
quiet,
and
you're
quiet
and
that's
bad
for
me
Ich
bin
still,
und
du
bist
still,
und
das
ist
schlecht
für
mich
I'm
quiet,
and
you're
quiet
and
that's
bad
for
us
Ich
bin
still,
und
du
bist
still,
und
das
ist
schlecht
für
uns
And
I'm
begging
you,
don't
shut
up
Und
ich
flehe
dich
an,
halt
nicht
den
Mund
It's
all
I
need,
hey
Es
ist
alles,
was
ich
brauche,
hey
When
I'm
afraid
to
walk
away
Wenn
ich
Angst
habe,
wegzugehen
'Cause
I
don't
know
when
you
come
back,
that
is
a
problem
in
my
eyes
Weil
ich
nicht
weiß,
wann
du
zurückkommst,
ist
das
in
meinen
Augen
ein
Problem
Next
time
you
say
you
love
me,
I'm
gonna
ask
why
Wenn
du
das
nächste
Mal
sagst,
dass
du
mich
liebst,
werde
ich
fragen,
warum
Last
time
I
felt
that
it
was
a
tunnel,
that's
why
Das
letzte
Mal
fühlte
es
sich
an
wie
ein
Tunnel,
deshalb
I'm
tryna
save
myself
from
ton
a
bad
times
Versuche
ich,
mich
vor
einer
Menge
schlechter
Zeiten
zu
retten
Flames
shooting
out
of
me
like
a
tunnel
on
fire
Flammen
schießen
aus
mir
heraus
wie
ein
Tunnel
in
Flammen
Sweat
pouring
out
of
me,
oh,
I'm
such
a
bad
liar
Schweiß
strömt
aus
mir
heraus,
oh,
ich
bin
so
ein
schlechter
Lügner
Honestly,
I
don't
even
know
if
you
think
I'm
beautiful
Ehrlich
gesagt,
weiß
ich
nicht
einmal,
ob
du
mich
schön
findest
You
think
I
already
know,
you
should
try
harder
Du
denkst,
ich
weiß
es
schon,
du
solltest
dich
mehr
anstrengen
Honestly
I've
never
been
in
love,
I
do
not
know
what
to
do
Ehrlich
gesagt,
war
ich
noch
nie
verliebt,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
But
I'm
crossing
through
my
patterns
like
a
fly
swatter
Aber
ich
durchkreuze
meine
Muster
wie
eine
Fliegenklatsche
You
and
me
watch
Troom
Troom
(catharsis)
Du
und
ich
schauen
Troom
Troom
(Katharsis)
But
I'm
waiting
for
that
boom
boom
Aber
ich
warte
auf
dieses
Boom
Boom
And
your
voice
sounds
so
good
Und
deine
Stimme
klingt
so
gut
Like
it
was
mixed
by
umru
Als
wäre
sie
von
umru
gemischt
But
all
I
need
Aber
alles,
was
ich
brauche
Is
you
to
speak
up
and
tell
me
I'm
all
you
need
Ist,
dass
du
sprichst
und
mir
sagst,
dass
ich
alles
bin,
was
du
brauchst
You
try
to
tell
me
these
things
telepathically
Du
versuchst,
mir
diese
Dinge
telepathisch
zu
sagen
But
love
put
out
by
silence,
sounds
like
apathy
Aber
Liebe,
die
durch
Stille
ausgedrückt
wird,
klingt
nach
Apathie
I'm
quiet,
and
you're
quiet
and
that's
bad
for
me
Ich
bin
still,
und
du
bist
still,
und
das
ist
schlecht
für
mich
I'm
quiet,
and
you're
quiet
and
that's
bad
for
us
Ich
bin
still,
und
du
bist
still,
und
das
ist
schlecht
für
uns
And
I'm
begging
you,
don't
shut
up
Und
ich
flehe
dich
an,
halt
nicht
den
Mund
It's
all
I
need,
hey
Es
ist
alles,
was
ich
brauche,
hey
Know
it's
hard
to
see,
but
you're
all
I
need
Ich
weiß,
es
ist
schwer
zu
sehen,
aber
du
bist
alles,
was
ich
brauche
When
you
ain't
next
to
me,
feel
like
R.I.P
Wenn
du
nicht
neben
mir
bist,
fühlt
es
sich
an
wie
R.I.P
Up
late,
you're
my
only
fantasy
Spät
auf,
du
bist
meine
einzige
Fantasie
You
fillin'
up
places
in
my
heart
that
I
ain't
seen
Du
füllst
Plätze
in
meinem
Herzen,
die
ich
noch
nie
gesehen
habe
I
can't
wait
Ich
kann
nicht
warten
Got
me
feelin'
I
won't
fake
Bringst
mich
dazu,
zu
fühlen,
dass
ich
nicht
heucheln
werde
I'm
way
too
deep
in
Ich
bin
viel
zu
tief
drin
I
must
say,
you're
my
only
weakness
Ich
muss
sagen,
du
bist
meine
einzige
Schwäche
I'd
be
geekin'
to
try
and
delete
this
Ich
würde
ausflippen,
um
zu
versuchen,
das
zu
löschen
She
was
in
the
back
seat
Sie
saß
auf
dem
Rücksitz
Big
gas
all
weekend
Viel
Gas
das
ganze
Wochenende
I
was
postin'
online,
just
in
hopes
you
seen
it
Ich
habe
online
gepostet,
nur
in
der
Hoffnung,
dass
du
es
gesehen
hast
You
was
on
my
timeline,
posting
memes
then
deletin'
Du
warst
in
meiner
Timeline,
hast
Memes
gepostet
und
dann
gelöscht
Why
you
take
it
down
Warum
nimmst
du
es
runter
Honestly,
I
thought
it
was
decent
Ehrlich
gesagt,
fand
ich
es
anständig
So
I
backspace
Also
lösche
ich
It's
too
late
Es
ist
zu
spät
Say
you
see
where
I'm
goin',
you
just
lookin'
all
ways
Sagst,
du
siehst,
wohin
ich
gehe,
du
schaust
einfach
in
alle
Richtungen
I
can
see
you
got
the
god
energy
in
your
veins
Ich
kann
sehen,
du
hast
die
Gott-Energie
in
deinen
Adern
Just
take
a
look
at
my
face,
we
could
never
go
away
Schau
dir
nur
mein
Gesicht
an,
wir
könnten
niemals
weggehen
All
I
need
Alles,
was
ich
brauche
Is
you
to
speak
up
and
tell
me
I'm
all
you
need
Ist,
dass
du
sprichst
und
mir
sagst,
dass
ich
alles
bin,
was
du
brauchst
You
try
to
tell
me
these
things
telepathically
Du
versuchst,
mir
diese
Dinge
telepathisch
zu
sagen
But
love
put
out
by
silence,
sounds
like
apathy
Aber
Liebe,
die
durch
Stille
ausgedrückt
wird,
klingt
nach
Apathie
I'm
quiet,
and
you're
quiet
and
that's
bad
for
me
Ich
bin
still,
und
du
bist
still,
und
das
ist
schlecht
für
mich
I'm
quiet,
and
you're
quiet
and
that's
bad
for
us
Ich
bin
still,
und
du
bist
still,
und
das
ist
schlecht
für
uns
And
I'm
begging
you,
don't
shut
up
Und
ich
flehe
dich
an,
halt
nicht
den
Mund
It's
all
I
need,
hey
(everything
seems
normal)
Es
ist
alles,
was
ich
brauche,
hey
(alles
scheint
normal)
All
I
need
Alles,
was
ich
brauche
All
you
need
(all
you
need)
Alles,
was
du
brauchst
(alles,
was
du
brauchst)
Telepathically
(telepathically)
Telepathisch
(telepathisch)
Apathy
(apathy)
Apathie
(Apathie)
Bad
for
me
Schlecht
für
mich
Bad
for
us
Schlecht
für
uns
Don't
shut
up
Halt
nicht
den
Mund
It's
all
I
need,
hey
Es
ist
alles,
was
ich
brauche,
hey
(No
smiling,
I
have
to
be
mysteriously
misanthropic
just
like
the
singer)
(Kein
Lächeln,
ich
muss
auf
mysteriöse
Weise
misanthropisch
sein,
genau
wie
die
Sängerin)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaan Umru Rothenberg, Fraxiom, Hannah Marie Amond, Jhaisaih Burnett Everidge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.