Paroles et traduction Undercover - The Way It Is
Standing
in
line
marking
time--
Стоящие
в
очереди,
топчущиеся
на
месте--
Waiting
for
the
welfare
dime
В
ожидании
пособия
по
безработице
'Cause
they
can't
buy
a
job
Потому
что
они
не
могут
купить
работу
The
man
in
the
silk
suit
hurries
by
Мужчина
в
шелковом
костюме
спешит
мимо
As
he
catches
the
poor
old
ladies'
eyes
Когда
он
ловит
взгляд
бедных
старушек
Just
for
fun
he
says
"Get
a
job"
Просто
ради
шутки
он
говорит:
"Найди
работу"
That's
just
the
way
it
is
Так
оно
и
есть
Some
things
will
never
change
Некоторые
вещи
никогда
не
изменятся
That's
just
the
way
it
is
Просто
так
оно
и
есть
But
don't
you
believe
them
Но
разве
ты
им
не
веришь
They
say
hey
little
boy
you
can't
go
Они
говорят:
"Эй,
малыш,
ты
не
можешь
уйти".
Where
the
others
go
Куда
уходят
остальные
'Cause
you
don't
look
like
they
do
Потому
что
ты
выглядишь
не
так,
как
они.
Said
hey
old
man
how
can
you
stand
Сказал:
Эй,
старик,
как
ты
можешь
стоять
To
think
that
way
Думать
таким
образом
Did
you
really
think
about
it
Ты
действительно
думал
об
этом
Before
you
made
the
rules
До
того,
как
ты
установил
правила
He
said,
Son
Он
сказал:
"Сынок
That's
just
the
way
it
is
Просто
так
оно
и
есть
Some
things
will
never
change
Некоторые
вещи
никогда
не
изменятся
That's
just
the
way
it
is
Просто
так
оно
и
есть
But
don't
you
believe
them
Но
ты
им
не
верь
Well
they
passed
a
law
in
'64
Что
ж,
в
64-м
они
приняли
закон
To
give
those
who
ain't
got
a
little
more
Чтобы
дать
тем,
у
кого
нет,
немного
больше
But
it
only
goes
so
far
Но
это
только
пока
There's
a
the
law
that
don't
change
another's
mind
Есть
закон,
который
не
меняет
мнения
других
When
all
it
sees
at
the
hiring
time
Когда
все
это
видно
во
время
приема
на
работу
Is
the
line
on
the
color
bar
Это
линия
на
цветной
полосе
That's
just
the
way
it
is
Так
оно
и
есть
Some
things
will
never
change
Некоторые
вещи
никогда
не
изменятся
That's
just
the
way
it
is
Просто
так
оно
и
есть
But
don't
you
believe
them.
Но
ты
им
не
верь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruce Hornsby
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.