Paroles et traduction updog - Leave Me Alone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leave Me Alone
Оставь меня в покое
You're
at
my
place
again
Ты
снова
у
меня
дома,
Talking
loud
and
going
on
Громко
разговариваешь
и
продолжаешь
About
how
we
don't
hang
out
no
more...
'Oh
no'!
О
том,
как
мы
больше
не
тусуемся...
'О,
нет!'
You're
blowing
up
my
phone
Ты
взрываешь
мой
телефон,
Dropping
messages
that
multiply
Оставляя
сообщения,
которые
множатся.
You're
feeling
out
of
control...
'Oh
boy'!
Ты
теряешь
контроль...
'О,
чувак!'
Listen
up
my
friend
Послушай,
дружище,
I
like
you
dude
Ты
мне
нравишься,
You're
pretty
cool
Ты
довольно
классный,
But
I
could
use
some
time
off
from
you...
Но
мне
нужно
от
тебя
отдохнуть...
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое.
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое.
I
swear
the
next
time
I
won't
pick
up
the
phone
Клянусь,
в
следующий
раз
я
не
возьму
трубку.
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое.
You're
really
losing
all
your
sense
of
control
Ты
действительно
теряешь
самообладание.
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое.
Over
conversatin'
Хватит
болтать,
Over
compensatin'
Хватит
компенсировать,
You're
really
actin
a
fool...
(seriously
dude)
Ты
реально
ведешь
себя
как
дурак...
(серьезно,
чувак)
Try
and
concentrate
on
Попробуй
сосредоточиться
на
Problems
you're
creatin'
Проблемах,
которые
ты
создаешь,
Maybe
you're
just
a
tool...
(I
think
so)
Может
быть,
ты
просто
инструмент...
(Я
так
думаю).
Listen
up
my
friend
Послушай,
дружище,
I
like
you
dude,
you're
pretty
cool
Ты
мне
нравишься,
ты
довольно
классный,
But
I
could
use
some
time
off
from
you
(please)
Но
мне
нужно
от
тебя
отдохнуть
(пожалуйста).
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое.
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое.
I
swear
the
next
time
I
won't
pick
up
the
phone
Клянусь,
в
следующий
раз
я
не
возьму
трубку.
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое.
You're
really
losing
all
your
sense
of
control
Ты
действительно
теряешь
самообладание.
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое.
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое.
I
don't
want
to
go
out
Я
не
хочу
никуда
идти,
I
don't
wanna
hang
out
Я
не
хочу
ни
с
кем
встречаться,
I
don't
wanna
see
shows
Я
не
хочу
ходить
на
шоу
Or
hang
out
with
your
bros...
Или
зависать
с
твоими
братанами...
Just
wanna
chill
with
my
girl
tonight
Просто
хочу
сегодня
вечером
побыть
со
своей
девушкой.
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое.
Leave
me
alone,
(seriously
dude)
Оставь
меня
в
покое
(серьезно,
чувак).
I
swear
the
next
time
I
won't
pick
up
the
phone
Клянусь,
в
следующий
раз
я
не
возьму
трубку.
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое.
You're
really
losing
all
your
sense
of
control.
(ok)
Ты
действительно
теряешь
самообладание
(хорошо).
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое.
I
swear
the
next
time
I
won't
pick
up
the
phone
Клянусь,
в
следующий
раз
я
не
возьму
трубку.
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое.
You're
really
losing
all
your
sense
of
control
Ты
действительно
теряешь
самообладание.
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.