updog - i'm fine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction updog - i'm fine




i'm fine
У меня всё хорошо
Two candles
Две свечи
Burning up my dreams
Сжигают мои мечты
Pocket full of ashes
Карманы полны пепла
That is bursting at the seams
Который вот-вот прорвётся наружу
Police siren, a beauty in the silence
Сирена полиции, красота в тишине
Comical relief, now I'm looking for asylum
Комическое облегчение, теперь я ищу убежище
I'm a joke
Я шутка
A villain
Злодей
A cancer that is thrilling
Рак, который захватывает
Will kill the threat that's creeping
Убью угрозу, что подкрадывается
Scared I might be catching feelings
Боюсь, что начинаю что-то чувствовать
Now I'm lost, here
Теперь я потерян здесь
Right inside this cranium
Прямо внутри этого черепа
Need a little time alone, so I don't go insanium
Мне нужно немного побыть одному, чтобы не сойти с ума
In my eyes
В моих глазах
Figure out my lies
Разберись в моей лжи
Looks like I be slipping
Похоже, я сдаюсь
But inside I swear I'm fine
Но внутри, клянусь, у меня всё хорошо
Realize that I'm breaking ties
Пойми, что я рву связи
I want you to remember when I told you that
Я хочу, чтобы ты помнила, когда я сказал тебе, что
I'm fine
У меня всё хорошо
Pink paradise
Розовый рай
Sweet lullabies
Сладкие колыбельные
Everything is burning
Всё горит
I'm telling you I'm fine
Я говорю тебе, у меня всё хорошо
Pink paradise
Розовый рай
Sweet lullabies
Сладкие колыбельные
Everything is burning
Всё горит
I'm telling you I'm fine
Я говорю тебе, у меня всё хорошо
I'm fine
У меня всё хорошо
I'm fine
У меня всё хорошо
I'm fine
У меня всё хорошо
Yeah, I'm fine
Да, у меня всё хорошо
Yeah, I know I tend to act too serious
Да, я знаю, я склонен вести себя слишком серьёзно
But lately, all my visions border-lining on delirious
Но в последнее время все мои видения граничат с бредом
Stop, pause, don't burn this up in flames
Стой, пауза, не сжигай это в огне
You might decide to change things in a matter of some days
Ты можешь решить всё изменить через несколько дней
Yeah, and I will try to reach a revelation
Да, и я попытаюсь достичь откровения
While laying in my bed, with just a little too much aggravation
Лёжа в постели, с излишним раздражением
The epiphany's profound, reached through deprivation
Прозрение глубокое, достигнутое через лишения
Of cleaning up my soul, self-annihilation
Очищения моей души, самоуничтожения
In my eyes
В моих глазах
Figure out my lies
Разберись в моей лжи
Looks like I be slipping
Похоже, я сдаюсь
But inside I swear I'm fine
Но внутри, клянусь, у меня всё хорошо
Realize that I'm breaking ties
Пойми, что я рву связи
I want you to remember when I told you that
Я хочу, чтобы ты помнила, когда я сказал тебе, что
I'm fine
У меня всё хорошо
Pink paradise
Розовый рай
Sweet lullabies
Сладкие колыбельные
Everything is burning
Всё горит
I'm telling you I'm fine
Я говорю тебе, у меня всё хорошо
Pink paradise
Розовый рай
Sweet lullabies
Сладкие колыбельные
Everything is burning
Всё горит
I'm telling you I'm fine
Я говорю тебе, у меня всё хорошо
I'm fine
У меня всё хорошо
I'm fine
У меня всё хорошо
I'm fine
У меня всё хорошо
Yeah, I'm fine
Да, у меня всё хорошо
How could you think
Как ты могла подумать
That anything about me's not okay
Что со мной что-то не так
I'll have you know that I
Я хочу, чтобы ты знала, что я
I'm fine
У меня всё хорошо
Pink paradise
Розовый рай
Sweet lullabies
Сладкие колыбельные
Everything is burning
Всё горит
I'm telling you I'm fine
Я говорю тебе, у меня всё хорошо
Pink paradise
Розовый рай
Sweet lullabies
Сладкие колыбельные
Everything is burning
Всё горит
I'm telling you I'm fine
Я говорю тебе, у меня всё хорошо
I'm fine
У меня всё хорошо
I'm fine
У меня всё хорошо





Writer(s): Birk Bonlokke, Ioannis Karavassilis, Joseph Feinstein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.