Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Embriagame (Salsa Version)
Berausche mich (Salsa Version)
Tu
belleza
me
ciega
Deine
Schönheit
blendet
mich
Me
descontrola
el
sistema
Bringt
mein
System
außer
Kontrolle
Voy
a
enloquecer
contigo
mujer
Ich
werde
verrückt
mit
dir,
Frau
Tu
sensualidad
me
atrapa
y
no
se
si
aguante
Deine
Sinnlichkeit
fängt
mich
ein
und
ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
aushalte
Un
minuto
mas
sin
un
beso
robarte
Noch
eine
Minute,
ohne
dir
einen
Kuss
zu
stehlen
Ven
acompañame
donde
nadie
nos
pueda
ver
Komm,
begleite
mich
dorthin,
wo
uns
niemand
sehen
kann
Juguemos
al
amor
como
dos
amantes
Lass
uns
Liebe
spielen
wie
zwei
Liebende
La
ropa
quitarte
despacio
Dir
langsam
die
Kleider
ausziehen
Embriágame,
con
tus
besos
matame
Berausche
mich,
töte
mich
mit
deinen
Küssen
Que
hermosura
de
criatura
Welch
wunderschönes
Geschöpf
Candela
viva
y
pura
Lebendiges
und
reines
Feuer
Con
solo
una
mirada
sube
la
temperatura
Mit
nur
einem
Blick
steigt
die
Temperatur
Ay
luna
acompáñame
en
esta
aventura
ey
Oh
Mond,
begleite
mich
auf
diesem
Abenteuer,
ey
Dos
cuerpos
entrando
en
calor
Zwei
Körper,
die
heiß
werden
Sudando
perdiendo
el
control
Schwitzend,
die
Kontrolle
verlierend
Oh
yeah
sígueme
bailando
Oh
yeah,
tanz
weiter
mit
mir
Abrázame
(abrázame)
Umarme
mich
(umarme
mich)
Besándome
(besándome)
Küss
mich
(küss
mich)
Como
la
ultima
vez
Wie
beim
letzten
Mal
Aunque
te
vuelva
a
ver
Auch
wenn
ich
dich
wiedersehen
werde
Abrázame
(abrázame)
Umarme
mich
(umarme
mich)
Besándome
(besándome)
Küss
mich
(küss
mich)
Como
la
ultima
vez
Wie
beim
letzten
Mal
Aunque
te
vuelva
a
ver
Auch
wenn
ich
dich
wiedersehen
werde
El
sabor
de
su
boca
que
me
lleva
al
infinito
Der
Geschmack
deines
Mundes,
der
mich
ins
Unendliche
führt
Y
yo
me
quiero
quedar
contigo
otra
noche
mas
Und
ich
möchte
noch
eine
Nacht
bei
dir
bleiben
Te
pusiste
en
mi
camino
y
no
hay
que
tocar
los
sentimientos
Du
kreuztest
meinen
Weg,
und
wir
sollten
keine
Gefühle
ins
Spiel
bringen
Aunque
es
un
peligro
estar
con
vos
otra
noche
mas
Auch
wenn
es
gefährlich
ist,
noch
eine
Nacht
mit
dir
zu
sein
Tu
sensualidad
me
atrapa
y
no
se
si
aguante
Deine
Sinnlichkeit
fängt
mich
ein
und
ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
aushalte
Un
minuto
mas
sin
un
beso
robarte
Noch
eine
Minute,
ohne
dir
einen
Kuss
zu
stehlen
Ven
acompañame
donde
nadie
nos
pueda
ver
Komm,
begleite
mich
dorthin,
wo
uns
niemand
sehen
kann
Juguemos
al
amor
como
dos
amantes
Lass
uns
Liebe
spielen
wie
zwei
Liebende
La
ropa
quitarte
despacio
Dir
langsam
die
Kleider
ausziehen
Embriágame,
con
tus
besos
matame
Berausche
mich,
töte
mich
mit
deinen
Küssen
Oh
oh
(embriágame
en
tus
labios)
Oh
oh
(berausche
mich
auf
deinen
Lippen)
Oh
oh
(ay
ay
hazlo
despacio)
Oh
oh
(ay
ay
mach
es
langsam)
Oh
oh
(arropame
en
tus
brazos
hoy)
Oh
oh
(hüll
mich
heute
in
deine
Arme)
Oh
oh
(embriágame
en
tus
labios)
Oh
oh
(berausche
mich
auf
deinen
Lippen)
Oh
oh
(ay
ay
hazlo
despacio)
Oh
oh
(ay
ay
mach
es
langsam)
Oh
oh
(arropame
en
tus
brazos
hoy)
Oh
oh
(hüll
mich
heute
in
deine
Arme)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan G Rivera Vazquez, Carlos Enrique Ortiz Rivera, Luis E Ortiz Rivera, Gabriel E. Pizarro, Felix G. Ortiz Torres, Eduardo Vargas Berrios, Yazid Rivera Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.