Paroles et traduction Uru - 別の人の彼女になったよ
別の人の彼女になったよ
I Became Someone Else's Girlfriend
別の人の彼女になったよ
I
became
someone
else's
girlfriend,
今度はあなたみたいに
一緒にフェスで大はしゃぎとかはしないタイプだけど
And
this
time,
unlike
you,
I
don't
go
wild
at
festivals,
余裕があって大人で
本当に優しくしてくれるの
She's
relaxed,
mature,
and
so
gentle.
別の人の彼女になったよ
I
became
someone
else's
girlfriend,
今度はあなたみたいに
映画見てても私より泣いてることなんてないし
And
this
time,
unlike
you,
she
doesn't
cry
more
than
me
at
the
movies.
どんなことにも詳しくて
本当に尊敬できる人なの
She's
knowledgeable
about
everything
and
someone
I
truly
respect.
キスや態度だけで
終わらせたりせずに
She
doesn't
end
things
with
just
a
kiss
or
gestures,
ちゃんと「好きだ」という
言葉でくれるの
But
properly
tells
me,
"I
love
you.".
怒鳴りあいはおろか
口喧嘩もなくて
We
never
yell,
let
alone
quarrel,
むしろ怒るとこが
どこにもないの
In
fact,
there's
nothing
to
be
angry
about.
だからもう会えないや
ごめんね
So
I
can't
see
you
anymore.
Sorry.
だからもう会えないや
ごめんね
So
I
can't
see
you
anymore.
Sorry.
あなたも早くなってね
別の人の彼氏に
I
hope
you
find
someone
to
be
your
girlfriend
soon
too.
別の人の彼女になったよ
I
became
someone
else's
girlfriend,
あなたの時みたいに
すっぴんだって笑っていられる私ではなくて
And
unlike
when
I
was
with
you,
I
can't
laugh
without
makeup.
一生懸命お洒落して
なるべくちゃんとしてるの
I
try
hard
to
look
stylish
and
presentable.
別の人の彼女になったよ
I
became
someone
else's
girlfriend,
あなたの時みたいに
大きな声で愚痴を言うような私ではなくて
And
unlike
when
I
was
with
you,
I
can't
complain
loudly.
それをすると少しだけ
叱られてしまうから
If
I
do,
I
get
scolded
a
little.
夢や希望とかを
語ることを嫌って
She
dislikes
talking
about
dreams
and
hopes,
ちゃんと現実をね
見つめていて
And
focuses
on
reality.
正しいことだけしか
言わないから
She
only
says
things
that
are
right,
ずっとさらけ出せず
おとなしくしてるの
And
I've
been
holding
back
and
acting
docile.
だからもう会えないや
ごめんね
So
I
can't
see
you
anymore.
Sorry.
だからもう会えないや
ごめんね
So
I
can't
see
you
anymore.
Sorry.
あなたも早くなってね
だけど私はズルいから
I
hope
you
find
someone
to
be
your
girlfriend
soon
too.
But
I'm
a
hypocrite,
because
だからもう会いたいや
ごめんね
So
I
want
to
see
you.
Sorry.
だからもう会いたいな
ずるいね
So
I
want
to
see
you.
I'm
a
hypocrite,
aren't
I?
あなたも早くなってね
別の人の彼氏に
I
hope
you
find
someone
to
be
your
girlfriend
soon,
私が電話をしちゃう前に
Before
I
call
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yohei Hashiguchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.