Paroles et traduction Uru - One More Time, One More Chance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One More Time, One More Chance
One More Time, One More Chance
これ以上何を失えば
What
more
do
I
have
to
lose
心は許されるの
For
my
heart
to
be
forgiven
どれ程の痛みならば
How
much
pain
must
I
endure
もういちど君に会える
To
see
you
once
again
One
more
time
One
more
time
季節よ
うつろわないで
Oh,
seasons
don't
you
change
One
more
time
One
more
time
ふざけあった
時間よ
Memories
of
our
laughter
くいちがう時はいつも
Whenever
we
disagreed
僕が先に折れたね
I
was
the
first
to
break
down
わがままな性格が
My
selfish
nature
なおさら愛しくさせた
Only
made
me
love
you
more
One
more
chance
One
more
chance
記憶に足を取られて
Trapped
in
the
memories
of
us
One
more
chance
One
more
chance
次の場所を選べない
I
can't
seem
to
move
forward
いつでも捜しているよ
I'll
always
be
searching
for
you
どっかに君の姿を
Somewhere,
for
a
glimpse
of
your
smile
向いのホーム
路地裏の窓
Across
the
street,
in
a
forgotten
corner
こんなとこにいるはずもないのに
Even
though
you're
nowhere
to
be
found
願いがもしも叶うなら
Oh,
if
my
wishes
came
true
今すぐ君のもとへ
I
would
rush
to
your
side
this
instant
できないことは
もう何もない
There's
nothing
that
I
can't
do
anymore
すべてかけて抱きしめてみせるよ
I'll
embrace
you
with
everything
I
have
寂しさ紛らすだけなら
If
it
were
just
to
forget
the
loneliness
誰でもいいはずなのに
Anyone
would
do
星が落ちそうな夜だから
But
on
this
starless
night
自分をいつわれない
I
can't
be
untrue
to
myself
One
more
time
One
more
time
季節よ
うつろわないで
Oh,
seasons
don't
you
change
One
more
time
One
more
time
ふざけあった
時間よ
Memories
of
our
laughter
いつでも捜しているよ
I'll
always
be
searching
for
you
どっかに君の姿を
Somewhere,
for
a
glimpse
of
your
smile
交差点でも
夢の中でも
At
the
intersection,
in
my
dreams
こんなとこにいるはずもないのに
Even
though
you're
nowhere
to
be
found
奇跡がもしも起こるなら
Oh,
if
a
miracle
were
to
happen
今すぐ君に見せたい
I
would
show
you
right
now
新しい朝
これからの僕
A
brand
new
morning,
the
me
from
now
on
言えなかった「好き」という言葉も
And
the
words
I
couldn't
say,
"I
love
you"
夏の思い出がまわる
Memories
of
our
summer
days
come
and
go
ふいに消えた鼓動
My
heartbeat
that
suddenly
disappeared
いつでも捜しているよ
I'll
always
be
searching
for
you
どっかに君の姿を
Somewhere,
for
a
glimpse
of
your
smile
明け方の街
桜木町で
As
I
wait
for
the
express
train,
at
Sakuragicho
こんなとこに来るはずもないのに
Even
though
you're
nowhere
to
be
found
願いがもしも叶うなら
Oh,
if
my
wishes
came
true
今すぐ君のもとへ
I
would
rush
to
your
side
this
instant
できないことは
もう何もない
There's
nothing
that
I
can't
do
anymore
すべてかけて抱きしめてみせるよ
I'll
embrace
you
with
everything
I
have
いつでも捜しているよ
I'll
always
be
searching
for
you
どっかに君の破片を
Somewhere,
for
a
piece
of
you
旅先の店
新聞の隅
In
a
faraway
shop,
in
the
corner
of
a
newspaper
こんなとこにあるはずもないのに
Even
though
you're
nowhere
to
be
found
奇跡がもしも起こるなら
Oh,
if
a
miracle
were
to
happen
今すぐ君に見せたい
I
would
show
you
right
now
新しい朝
これからの僕
A
brand
new
morning,
the
me
from
now
on
言えなかった「好き」という言葉も
And
the
words
I
couldn't
say,
"I
love
you"
いつでも捜してしまう
I'll
always
be
searching
for
you
どっかに君の笑顔を
Somewhere,
for
a
glimpse
of
your
smile
急行待ちの
踏切あたり
As
I
wait
for
the
express
train,
at
the
crossing
こんなとこにいるはずもないのに
Even
though
you're
nowhere
to
be
found
命が繰り返すならば
Oh,
if
life
were
to
repeat
itself
何度も君のもとへ
I
would
return
to
your
side
again
and
again
欲しいものなど
もう何もない
There's
nothing
else
that
I
desire
君のほかに大切なものなど
Nothing
is
more
precious
than
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Masayoshi Yamazaki
Album
remember
date de sortie
26-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.