Uru - 追憶のふたり - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Uru - 追憶のふたり




追憶のふたり
Two in Memory
気付いていた 優しい嘘
I knew of your kind lies
千切れるように遠ざかる
They disappear like a thread breaking
消えていく追憶のふたり
Two in memory, fading away
どんな風に生きていたの
How did you live your life?
歩き疲れたその足で
You wandered and wandered, your feet tired
幽かな灯をともしては一人
You lit a faint flame, but alone
泣いていたの
And wept
伝えたかったはずの言葉は
The words I wanted to say
喉の奥するりするりと
Slipped past my throat, out of my grasp
通り過ぎては音を失くして
And lost their sound, replaced by
涙に代わっていく
Tears
あなたの事を想う度に
Every time I thought of you
幸せであるよう願っていたよ
I prayed you were happy
もしも叶うのなら
If it were possible
最後に一度だけでいい
Just once more, please
抱きしめて欲しかった
I want you to hold me
どんな夜を 過ごしていたの
How did your nights pass?
夢から覚めた後でも
Even after waking, were you still
その続きを見るように一人
Dreaming in your solitude?
震えていたの
You trembled
手を繋いでは その輪郭を
We held hands, tracing our fingers
なぞるように確かめ合ったね
Along the lines of each other's palms
結んだ糸を 解いてくように
Like untying a knot, slowly
涙が溢れていくだけ
The tears fell
あなたに恋い焦がれ
I yearned for you
あなたを愛した
I loved you
確かな時間があったから
The surety of that time we had
どんな運命だって
Meant I could forgive
許せてきたでしょう
Any twisted threads of fate
なのに こんなに胸が苦しいのは
But why is my chest so heavy?
私の中に まだあなたがいて
You are still in me
いつかまた会える日を待ってたから
I've been waiting for the day we meet again
たった一度でも心通わせた日々を
The days of connection we shared, even if it was just once
二人を
The both of us
あなたの事を想う度に
Every time I thought of you
幸せであるよう願っていたよ
I prayed you were happy
もう会えないとしても
Even if we never meet again
あなたと同じ時間を 明日を
I will live the same time as you, tomorrow
生きていくよ
And forever





Writer(s): Uru


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.