Uru - 白日 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Uru - 白日




白日
White Day
時には誰かを
Sometimes I hurt someone
知らず知らずのうちに
Without even realizing it
傷つけてしまったり
Or lose them
失ったりして初めて
And only then do I realize
犯した罪を知る
The sins I've committed
戻れないよ、昔のようには
I can't go back, not like before
煌めいて見えたとしても
Even if it seemed to sparkle
明日へと歩き出さなきゃ
I have to walk towards tomorrow
雪が降り頻ろうとも
Even if the snow keeps falling
今の僕には
What can I do now?
何ができるの?
What can I become?
何になれるの?
If I live for someone else
誰かのために生きるなら
I can't just keep saying
正しいことばかり
The right things
言ってらんないよな
Can I?
どこかの街で
If we meet again
また出逢えたら
In some town
僕の名前を
Will you remember
覚えていますか?
My name?
その頃にはきっと
By then, I'm sure
春風が吹くだろう
A spring breeze will be blowing
真っ新に生まれ変わって
I want to be reborn anew
人生一から始めようが
And start my life over
へばりついて離れない
But I'm stuck, unable to break free
地続きの今を歩いているんだ
Walking through this continuous present
真っ白に全てさよなら
Goodbye to everything, turning it all white
降りしきる雪よ
Oh, falling snow
全てを包み込んでくれ
Embrace everything
今日だけは
Just for today
全てを隠してくれ
Hide everything
もう戻れないよ、昔のようには
I can't go back, not like before
羨んでしまったとしても
Even if I felt envy
明日へと歩き出さなきゃ
I have to walk towards tomorrow
雪が降り頻ろうとも
Even if the snow keeps falling
いつものように笑ってたんだ
You were smiling like always
分かり合えると思ってたんだ
I thought we understood each other
曖昧なサインを見落として
Overlooking the ambiguous signs
途方のない間違い探し
Searching for mistakes that lead nowhere
季節を越えて
If we meet again
また出逢えたら
After the seasons change
君の名前を
Can I call
呼んでもいいかな
Your name?
その頃にはきっと
By then, I'm sure
春風が吹くだろう
A spring breeze will be blowing
真っ新に生まれ変わって
I want to be reborn anew
人生一から始めようが
And start my life over
首の皮一枚繋がった
But I'm hanging by a thread
如何しようも無い今を
Living through this present
生きていくんだ
That I can't do anything about
真っ白に全てさよなら
Goodbye to everything, turning it all white
降りしきる雪よ
Oh, falling snow
今だけはこの心を凍らせてくれ
Just for now, freeze this heart of mine
全てを忘れさせてくれよ
Let me forget everything
朝目覚めたら
When I wake up in the morning
どっかの誰かに
I wonder if I'll have become
なってやしないかな
Someone else
なれやしないよな
I won't, will I?
聞き流してくれ
Just ignore me
忙しない日常の中で
In this hectic daily life
歳だけを重ねた
I've only grown older
その向こう側に
Waiting for me on the other side
待ち受けるのは
Is it
天国か地獄か
Heaven or hell?
いつだって人は鈍感だもの
People are always insensitive
わかりゃしないんだ肚の中
They don't understand what's in our hearts
それでも愛し愛され
Even so, to love and be loved
生きて行くのが定めと知って
That's our destiny, I know
後悔ばかりの人生だ
A life full of regrets
取り返しのつかない過ちの
Irredeemable mistakes
一つや二つくらい
One or two of them
誰にでもあるよな
Everyone has them, right?
そんなんもんだろう
That's how it is
うんざりするよ
It's sickening
真っ新に生まれ変わって
I want to be reborn anew
人生一から始めようが
And start my life over
へばりついて離れない
But I'm stuck, unable to break free
地続きの今を歩いて行くんだ
Walking through this continuous present
真っ白に全てさようなら
Goodbye to everything, turning it all white
降りしきる雪よ
Oh, falling snow
全てを包み込んでくれ
Embrace everything
今日だけは
Just for today
全てを隠してくれ
Hide everything





Writer(s): Daiki Tsuneta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.