uuR - Bu Kafanın Ötesi Yok - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction uuR - Bu Kafanın Ötesi Yok




Bu Kafanın Ötesi Yok
За гранью разума
Düşebilmen için yükselmen lazım
Чтобы упасть, нужно подняться
Yada yükselebilmek için düşmemen
Или, чтобы подняться, не падать
Her neyse bunun bi önemi yok
В любом случае, это не имеет значения
Ama sürekli yüksekte olmanın bi sıkıntısı vardır
Но в постоянном подъеме есть проблема
Yüksek hiç bi zaman yetmez
Высоты никогда не бывает достаточно
Hep daha fazlasını istersin
Ты всегда хочешь большего
Daha fazlasını ve daha fazlasını
Больше и больше
O yüzden
Поэтому
Yok bu kafanı ötesi yok
Нет, за гранью этого разума ничего нет
Ama koy sen bi bardak daha koy koy
Но налей еще стаканчик, налей, налей
Koy bu kafanın ötesi yok
Налей, за гранью этого разума ничего нет
Ama koy sen koy bir bardak daha koy koy koy koy
Но налей, налей еще стаканчик, налей, налей, налей
Yok bu kafanın ötesi yok
Нет, за гранью этого разума ничего нет
Al duman ver duman içtiğin an
Вдохни дым, выдохни дым, в тот момент, когда ты куришь
Düşünce dersin bak burası son durak
Ты думаешь: "Вот она, последняя остановка"
Dura dura hayaller bozulur
Мечты рушатся от промедления
İcraate geçtik biz de durum bu
Мы начали действовать, вот как обстоят дела
Bugün çok içersen dün unutulur
Если сегодня много выпьешь, забудешь вчерашний день
Bi orospuya tercih ettik biz anasonu
Мы предпочли анис шлюхе
Bak bu sana soru
Вот тебе вопрос
Nereye sonu
Где конец?
Duman alsın otum
Пусть дым поглотит мою травку
Gel bi otur
Присядь
Diyenlerin hepsi yedi bu boku
Все, кто так говорил, съели это дерьмо
Yavşak dolu sağı solu
Полно подонков повсюду
Bi bizim için mi yapmışlar karakolu
Неужели полицейский участок построили только для нас?
Hayatın kirli gerçeği
Грязная правда жизни
Kanundışı bütün benim hislerim
Все мои чувства вне закона
Bunun böyle olmasını onlar istedi
Они хотели, чтобы все было так
İçimdeki temiz çocuk oldu bally-G
Чистый ребенок внутри меня стал Балли-Джи
Geri bi dur
Остановись на секунду
Dumanı çek
Затянись дымом
Bunu duyan herkes delirecek
Каждый, кто это услышит, сойдет с ума
Ölmemiş bu kafasına sık
Он не умер, выстрели ему в голову
Gözler kırmızı suratlar asık
Глаза красные, лица хмурые
Wooop
Вууп
Benim adım uur
Меня зовут Уур
Bura Keçiören uzak dur
Это Кечиорен, держись подальше
Yook bu kafanı ötesi yok
Неет, за гранью этого разума ничего нет
Ama koy sen bi bardak daha koy koy
Но налей еще стаканчик, налей, налей
Koy bu kafanın ötesi yok
Налей, за гранью этого разума ничего нет
Ama koy sen koy bir bardak daha koy koy koy koy
Но налей, налей еще стаканчик, налей, налей, налей
Kafalar kapkara
Головы темные
Keçiören ankara
Кечиорен, Анкара
Sen kaçana kadar
Пока ты не убежишь
Biz azraille oturduk kumara
Мы играли в азартные игры со смертью
Bu müzik tüm katillerin
Эта музыка для всех убийц
Sanki kitler ak47
Как будто комплекты АК-47
Rahatsız olan apartman sakinleri
Для обеспокоенных жителей квартир
İçin bi kapak alın sakinleşin
Примите таблетку и успокойтесь
Bizde hayat son ses
У нас жизнь на полную громкость
Sanki her zaman son sex
Как будто всегда последний секс
Kafalar dublex
Головы дуплекс
Tek ve sek bizde komplex
У нас комплекс одиночества и восьмерки
Stresse yer yok gangsterler kornflex
Нет места стрессу, гангстеры едят кукурузные хлопья
Ayağını denk al yoksa görürsün ebenin yanışını
Будь осторожен, иначе увидишь, как горит твоя задница
Allah affeder ama bu adamlar affetmez yanlışını
Бог простит, но эти парни не простят твоей ошибки
Geri bi dur
Остановись на секунду
Dumanı çek
Затянись дымом
Bunu duyan herkes deliricek
Каждый, кто это услышит, сойдет с ума
Ölmemiş bu kafasına sık
Он не умер, выстрели ему в голову
Gözler kırmızı suratlar asık
Глаза красные, лица хмурые
Woop
Вуп
Benim adım uur
Меня зовут Уур
Bura Keçiören uzak dur
Это Кечиорен, держись подальше
Bunun adı yeni rakı
Это называется "Yeni Rakı"
Herkes giderse de kafası kalır
Даже если все уйдут, разум останется
Başka nasıl çıkar hayatın tadı
Как еще почувствовать вкус жизни?
Sen hiç duydun mu bayılan Angaralı
Ты когда-нибудь слышал о жителе Анкары, который потерял сознание?
Yok bu kafanı ötesi yok
Нет, за гранью этого разума ничего нет
Ama koy sen bi bardak daha koy koy
Но налей еще стаканчик, налей, налей
Koy bu kafanın ötesi yok
Налей, за гранью этого разума ничего нет
Ama koy sen koy bir bardak daha koy koy koy koy
Но налей, налей еще стаканчик, налей, налей, налей





Writer(s): Uur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.