Paroles et traduction vampain - Bat Effect//Cultural Revenge
Bat Effect//Cultural Revenge
Bat Effect//Cultural Revenge
Не
обесценивай
мои
проблемы
Don't
downplay
my
problems
Все,
что
я
делаю
- не
для
системы
All
I
do
is
not
for
the
system
Меня
тошнит
от
стремлений
в
богемы
I
feel
sick
from
the
aspirations
of
the
bohemian
Ваши
темы
по
схеме,
потому
я
двигаюсь
в
тени
Your
topics
are
according
to
the
plan,
so
I
move
in
the
shadows
Тебе
не
спрятать
чувства
за
цены
You
can't
hide
your
feelings
from
prices
С
пеной
у
рта
кричи
об
отмене
Shout
about
it
being
canceled
with
foam
at
the
mouth
Больше
никакое
дерьмо
не
заденет
No
more
shit
will
hurt
me
Smoke
тлеет,
все
дело
в
тлене
Smoke
is
smoldering,
it's
all
about
decay
Эффект
летучей
мыши
Bat
Effect
Мне
снова
сносит
крышу
It
blows
my
mind
again
Я
не
хочу
вас
слышать
(е)
I
don't
want
to
hear
from
you
(yeah)
Эффект
летучей
мыши
Bat
Effect
Я
антиген
престижу
I
am
an
antigen
to
prestige
Увидимся
в
Париже
(smoke)
See
you
in
Paris
(smoke)
Ты
вроде
бы
rich,
но
бежишь
от
вертикали
You
seem
to
be
rich,
but
you
run
away
from
the
vertical
Но
на
вкус
ты
дичь,
пример
для
лекалий
You're
game
for
dung,
an
example
for
shit
Ты
услышишь
только
silence,
начинаю
для
вас
Салем
You'll
only
hear
silence
if
I
start
a
Salem
for
you
Мне
нужен
только
Hill,
Hill
Silent
I
only
need
the
Hill,
Silent
Hill
Мы
с
тобой
не
друзья
(Silent
Hill)
We're
not
friends
(Silent
Hill)
Туман
сковал
тебя
(Silent
Hill)
The
fog
has
bound
you
(Silent
Hill)
Выхожу
за
края
(Silent
Hill)
Exiting
the
boundaries
(Silent
Hill)
Сам
себе
судья
(Silent
Hill)
Judge
yourself
(Silent
Hill)
Носферату:
Симфония
Ужаса
Nosferatu:
Symphony
of
Horror
Не
про
винчестер,
но
дырка
не
сузится
Not
about
Winchester,
but
the
hole
will
not
narrow
Красные
точки
на
шее
для
ужина
Red
dots
on
the
neck
for
dinner
На
мое
кладбище
больше
не
сунешься
(м)
You
won't
come
to
my
cemetery
anymore
(m)
В
индустрии
чудовищ
я
чертов
ведьмак
I'm
a
damn
warlock
in
the
monster
industry
Не
может
быть
такого,
что
помешает
мой
панк
There
can't
be
anything
like
that
that
will
prevent
my
punk
Перед
тем,
как
подохнуть
дожри
свой
бигмак
Finish
your
Big
Mac
before
you
die
А
мне
нужно
всегда
больше,
я
хитрый
мудак
And
I
always
need
more,
I'm
a
cunning
son
of
a
bitch
Лучшая
месть
- это
успех
The
best
revenge
is
success
Давно
послал
их
всех
I
sent
them
all
a
long
time
ago
Лучшая
месть
- это
успех
The
best
revenge
is
success
Вокруг
лишь
этот
смех
There's
only
this
laughter
around
Лучшая
месть
- это
успех
The
best
revenge
is
success
Лучшая
месть
- это
успех
The
best
revenge
is
success
Улыбка
до
ушей
Smiling
broadly
Благодарен
команде
за
все
I'm
grateful
to
the
team
for
everything
В
моих
противоречиях
виновато
вино
Wine
is
to
blame
for
my
contradictions
Напротив
зеркала
не
вижу
лицо
I
can't
see
a
face
in
front
of
a
mirror
Я
Дэйви
Джонс,
если
иду
на
дно
I'm
Davy
Jones,
if
I
go
to
the
bottom
Ты
попал
на
Сristal
Lake
You've
arrived
at
Christal
Lake
Купил
Enfants,
но
ты
fake
You
bought
Enfants,
but
you're
a
fake
Мне
очень
нужен
ваш
hate
I
badly
need
your
hate
Он
выпускает
update
He's
releasing
an
update
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): васильев максим русланович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.