Paroles et traduction veltmer - Love Is Pain (feat. YooNat)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Is Pain (feat. YooNat)
Love Is Pain (feat. YooNat)
Разом
ми
все
рівно
не
були
живі
We
were
never
truly
alive
together
Ми
з
тобою
різні
сторони
медалі
We
are
two
different
sides
of
the
same
coin
Летіли
фрази
зухвалі
і
наші
вчинки
недбалі
Our
words
flew
recklessly
and
our
actions
were
careless
Там
більше
не
було
любові
There
was
no
love
left
there
Як
у
нічному
морі
десь
зникають
кораблі
Like
ships
disappearing
somewhere
in
the
night
sea
Так
і
наші
почуття
більше
не
змогли
So
our
feelings
couldn't
hold
on
anymore
Як
же
я
могла
довіритись
тобі
How
could
I
trust
you?
Як
мені
тебе
замало
I
don't
have
enough
of
you
Де
ти
моя,
моя
краля
Where
are
you,
my
darling?
По
ночам
тебе
шукаю
I
look
for
you
at
night
А
ти
з
іншим
зависаєш
And
you're
hanging
out
with
someone
else
Передай
йому
привіт
Say
hello
to
him
for
me
Знову
пишу
новий
хіт
I'm
writing
a
new
hit
again
Ми
як
в
морі
кораблі
We
are
like
ships
in
the
sea
Потонули
в
тишині
Sunk
in
silence
Давай
поглянем
знов
на
зорі
Let's
look
at
the
stars
again
Та
згадаємо
хвилі
моря
And
remember
the
waves
of
the
sea
Де
було
так
все
прозоро
Where
everything
was
so
clear
Де
було
удвох
нам
добре
Where
we
were
good
together
Не
пиши
вночі
що
сталось
Don't
write
at
night
what
happened
Ти
й
сама
і
так
все
знаєш
You
know
it
all
anyway
Проведи
свій
час
з
коханим
Spend
your
time
with
your
loved
one
Обпекла
мої
ти
рани
You
burned
my
wounds
Разом
ми
все
рівно
не
були
живі
We
were
never
truly
alive
together
Ми
з
тобою
різні
сторони
медалі
We
are
two
different
sides
of
the
same
coin
Летіли
фрази
зухвалі
і
наші
вчинки
недбалі
Our
words
flew
recklessly
and
our
actions
were
careless
Там
більше
не
було
любові
There
was
no
love
left
there
Як
у
нічному
морі
десь
зникають
кораблі
Like
ships
disappearing
somewhere
in
the
night
sea
Так
і
наші
почуття
більше
не
змогли
So
our
feelings
couldn't
hold
on
anymore
Як
же
я
могла
довіритись
тобі
How
could
I
trust
you?
Не
сприймай
кохання
близько
Don't
take
love
close
Воно
так
ранить,
ранить
сильно
It
hurts
so
much,
hurts
badly
Знову
й
знову
я
не
навмисно
Again
and
again,
I
don't
mean
to
Поставлю
телефон
на
вібро
I'll
put
my
phone
on
vibrate
Життя
мене
зробило
сильним
Life
made
me
strong
Не
ранить
більше,
як
хтось
навмисно
It
doesn't
hurt
anymore,
like
someone
intentionally
Тоне-тоне
все
більше-більше
It
sinks,
sinks
more
and
more
Моя
довіра,
твоїм
діям
My
trust,
your
actions
Мій
архів
покаже
дату
My
archive
will
show
the
date
Нагадає
місце
й
хату
It
will
remind
me
of
the
place
and
the
house
Де
були
ми
вільні
двоє
Where
we
were
free,
the
two
of
us
Як
літали
ми
обоє
How
we
flew
together
Мали
ціль,
яку
хотіли
We
had
a
goal
we
wanted
Йшли
і
йшли
до
неї
сміло
We
went
and
went
towards
it
boldly
Не
побачили
корабль
Didn't
see
the
ship
Закрили
хмари
вид
кохано
The
clouds
covered
the
view,
my
love
Разом
ми
все
рівно
не
були
живі
We
were
never
truly
alive
together
Ми
з
тобою
різні
сторони
медалі
We
are
two
different
sides
of
the
same
coin
Летіли
фрази
зухвалі
і
наші
вчинки
недбалі
Our
words
flew
recklessly
and
our
actions
were
careless
Там
більше
не
було
любові
There
was
no
love
left
there
Як
у
нічному
морі
десь
зникають
кораблі
Like
ships
disappearing
somewhere
in
the
night
sea
Так
і
наші
почуття
більше
не
змогли
So
our
feelings
couldn't
hold
on
anymore
Як
же
я
могла
довіритись
тобі
How
could
I
trust
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): палчей наталія віталіївна, порада олександр богданович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.