veltmer - Love Is Pain (feat. YooNat) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction veltmer - Love Is Pain (feat. YooNat)




Love Is Pain (feat. YooNat)
Love Is Pain (feat. YooNat)
Разом ми все рівно не були живі
We were never truly alive together
Ми з тобою різні сторони медалі
We are two different sides of the same coin
Летіли фрази зухвалі і наші вчинки недбалі
Our words flew recklessly and our actions were careless
Там більше не було любові
There was no love left there
Як у нічному морі десь зникають кораблі
Like ships disappearing somewhere in the night sea
Так і наші почуття більше не змогли
So our feelings couldn't hold on anymore
Як же я могла довіритись тобі
How could I trust you?
Як мені тебе замало
I don't have enough of you
Де ти моя, моя краля
Where are you, my darling?
По ночам тебе шукаю
I look for you at night
А ти з іншим зависаєш
And you're hanging out with someone else
Передай йому привіт
Say hello to him for me
Знову пишу новий хіт
I'm writing a new hit again
Ми як в морі кораблі
We are like ships in the sea
Потонули в тишині
Sunk in silence
Давай поглянем знов на зорі
Let's look at the stars again
Та згадаємо хвилі моря
And remember the waves of the sea
Де було так все прозоро
Where everything was so clear
Де було удвох нам добре
Where we were good together
Не пиши вночі що сталось
Don't write at night what happened
Ти й сама і так все знаєш
You know it all anyway
Проведи свій час з коханим
Spend your time with your loved one
Обпекла мої ти рани
You burned my wounds
Разом ми все рівно не були живі
We were never truly alive together
Ми з тобою різні сторони медалі
We are two different sides of the same coin
Летіли фрази зухвалі і наші вчинки недбалі
Our words flew recklessly and our actions were careless
Там більше не було любові
There was no love left there
Як у нічному морі десь зникають кораблі
Like ships disappearing somewhere in the night sea
Так і наші почуття більше не змогли
So our feelings couldn't hold on anymore
Як же я могла довіритись тобі
How could I trust you?
Не сприймай кохання близько
Don't take love close
Воно так ранить, ранить сильно
It hurts so much, hurts badly
Знову й знову я не навмисно
Again and again, I don't mean to
Поставлю телефон на вібро
I'll put my phone on vibrate
Життя мене зробило сильним
Life made me strong
Не ранить більше, як хтось навмисно
It doesn't hurt anymore, like someone intentionally
Тоне-тоне все більше-більше
It sinks, sinks more and more
Моя довіра, твоїм діям
My trust, your actions
Мій архів покаже дату
My archive will show the date
Нагадає місце й хату
It will remind me of the place and the house
Де були ми вільні двоє
Where we were free, the two of us
Як літали ми обоє
How we flew together
Мали ціль, яку хотіли
We had a goal we wanted
Йшли і йшли до неї сміло
We went and went towards it boldly
Не побачили корабль
Didn't see the ship
Закрили хмари вид кохано
The clouds covered the view, my love
Разом ми все рівно не були живі
We were never truly alive together
Ми з тобою різні сторони медалі
We are two different sides of the same coin
Летіли фрази зухвалі і наші вчинки недбалі
Our words flew recklessly and our actions were careless
Там більше не було любові
There was no love left there
Як у нічному морі десь зникають кораблі
Like ships disappearing somewhere in the night sea
Так і наші почуття більше не змогли
So our feelings couldn't hold on anymore
Як же я могла довіритись тобі
How could I trust you?





Writer(s): палчей наталія віталіївна, порада олександр богданович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.