VELVETEARS - We Fight All the Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction VELVETEARS - We Fight All the Time




We Fight All the Time
Мы все время ругаемся
We're falling right back into the pattern
Мы снова скатываемся к этой модели поведения,
The one we always say we'll never get back in
Которой, как мы всегда говорим, больше не позволим себя поработить.
Divvy out our love and see who gets hurt first
Делим нашу любовь и смотрим, кто первым пострадает,
Hold on tighter 'cause we know that it gets worse
Цепляемся крепче, потому что знаем, что дальше будет только хуже.
Yeah, we fight all the time
Да, мы все время ругаемся.
Nothing new here
Ничего нового.
Least without all the drugs
По крайней мере, сейчас без наркотиков.
There's some truth here
В этом есть доля правды.
Yeah, we fight all the time
Да, мы все время ругаемся.
Nothing new here
Ничего нового.
Least without all the drugs
По крайней мере, сейчас без наркотиков.
There's some truth here
В этом есть доля правды.
You know what to say to make me cry
Ты знаешь, что сказать, чтобы довести меня до слез,
And you make sure that you say it every time
И ты всегда это говоришь.
And I know what to say to make you cry
И я знаю, что сказать, чтобы довести тебя до слез,
And I'll make sure that I say it every time
И я тоже всегда это говорю.
Yeah, we fight all the time
Да, мы все время ругаемся.
Nothing new here
Ничего нового.
Least without all the drugs
По крайней мере, сейчас без наркотиков.
There's some truth here
В этом есть доля правды.
Yeah, we fight all the time
Да, мы все время ругаемся.
Nothing new here
Ничего нового.
Least without all the drugs
По крайней мере, сейчас без наркотиков.
There's some truth here
В этом есть доля правды.
Yeah, we fight all the time
Да, мы все время ругаемся.
Nothing new here
Ничего нового.
Least without all the drugs
По крайней мере, сейчас без наркотиков.
There's some truth here
В этом есть доля правды.
Yeah, we fight all the time
Да, мы все время ругаемся.
Nothing new here
Ничего нового.
Least without all the drugs
По крайней мере, сейчас без наркотиков.
There's some truth here
В этом есть доля правды.





Writer(s): Hanna Wood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.