Vervex - After All - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vervex - After All




After All
После всего
The sun is up
Солнце встало,
Yeah it's appeared
Да, оно появилось.
Though all the smoke is stopping
Хотя дым всё ещё стоит,
The drying of the tears, so
Слёзы высыхают, так что...
Let's drink them up
Давай выпьем их,
Let's share a beer
Давай разделим пиво,
Let's try to find the meaning
Давай попробуем найти смысл,
Hidden in the fear
Скрытый в страхе.
Why'd no one tell me
Почему никто не сказал мне,
When I was small
Когда я был маленьким,
Why'd nobody help me
Почему никто не помог мне,
Running through the halls
Когда я бежал по коридорам?
Well the years they come
Что ж, годы идут,
And they're not done
И им нет конца,
And on occasion I can hear the call
И иногда я слышу этот зов.
There might be something to this after all
Может быть, во всём этом всё-таки есть какой-то смысл.
The day is up
День закончился,
Darkness is here
Тьма пришла.
Is it imagination
Это лишь моё воображение,
That death is lurking near? No
Что смерть крадётся рядом? Нет.
Oh I give up
О, я сдаюсь,
I cannot steer
Я не могу сопротивляться,
When I'm stuck in the shadows
Когда я застрял в тенях,
And it feels like it's been years
И кажется, что прошли годы...
Since someone held me
С тех пор, как кто-то обнял меня,
Held my heart
Прижал к своему сердцу,
Told me take it easy
Сказал мне не торопиться,
Living is an art
Что жить - это искусство.
Well the tears they come
Что ж, слёзы текут,
And they're not done
И им нет конца,
And on occasion I can feel it all
И иногда я чувствую это всем своим существом.
There might be something to this after all
Может быть, во всём этом всё-таки есть какой-то смысл.
And when I'm drunk
И когда я пьян,
And when I'm stoned
И когда я под кайфом,
I'm closer to my shadow
Я ближе к своей тени,
I don't feel so alone
Я не чувствую себя таким одиноким.
And when I'm on
И когда я иду
Peregrine roads
Неизведанными путями,
The sound of distant voices
Звук далёких голосов
Welcomes me back home
Встречает меня, как дома.
There might be something to this after all
Может быть, во всём этом всё-таки есть какой-то смысл.





Writer(s): Jacob Barrow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.