Vervex - Vivacious - Acoustic Version - traduction des paroles en allemand

Vivacious - Acoustic Version - Vervextraduction en allemand




Vivacious - Acoustic Version
Lebhaft - Akustikversion
Separately together in the long night, we were close, forgot to say say say
Getrennt zusammen in der langen Nacht, wir waren uns nah, vergaßen zu sagen, sagen, sagen
What we'll miss when we wake up for the last time- put it off 'til next tuesday day day
Was wir vermissen werden, wenn wir zum letzten Mal aufwachen - verschieben es auf nächsten Dienstag, Tag, Tag
Yellow-bellied and shaking in my handcrafted boots,
Feige und zitternd in meinen handgefertigten Stiefeln,
From vivacious to vacant- only got one bullet, I'm afraid to pull it, honey I'm afraid to shoot
Von lebhaft zu leer - habe nur eine Kugel, ich habe Angst, sie zu ziehen, Schatz, ich habe Angst zu schießen
Punch drunk from the flavor of the limelight, try to fall to the ground and miss miss miss
Betrunken vom Geschmack des Rampenlichts, versuche zu Boden zu fallen und verfehle, verfehle, verfehle
Young tongues don't know they drop dynamite, your face is wet and the fuse is lit lit lit
Junge Zungen wissen nicht, dass sie Dynamit fallen lassen, dein Gesicht ist nass und die Lunte ist an, an, an
Truth is we're never sober- got the best that money buys
Die Wahrheit ist, wir sind niemals nüchtern - haben das Beste, was man für Geld kaufen kann
From April to October, you put up your walls when I try to call but it comes as no surprise
Von April bis Oktober, du ziehst deine Mauern hoch, wenn ich versuche anzurufen, aber es ist keine Überraschung
Sell us all the secrets, there's no shame
Verkauf uns all die Geheimnisse, es gibt keine Schande
Then we can pretend we're all okay
Dann können wir so tun, als wären wir alle okay
I want to ask the questions that I can't find, maybe you and I could talk talk talk
Ich möchte die Fragen stellen, die ich nicht finden kann, vielleicht könnten du und ich reden, reden, reden
I'll never make it across that finish line if I never run only walk walk walk
Ich werde es nie über diese Ziellinie schaffen, wenn ich niemals renne, nur gehe, gehe, gehe
Call me the force that's stopping- won't allow you to advance
Nenn mich die Kraft, die dich aufhält - erlaube dir nicht voranzukommen
From cradle to the coffin, I get in your head keep you in bed and tell you "No you can't
Von der Wiege bis zum Sarg, ich dringe in deinen Kopf ein, halte dich im Bett und sage dir: "Nein, du kannst nicht"
Can't smile at the shadows inside you, can't swim in the waves of feel feel feel
Kann die Schatten in dir nicht anlächeln, kann nicht in den Wellen des Fühlens schwimmen, fühlen, fühlen
You've only got limited time to prove what's mirage and what is real real real
Du hast nur begrenzte Zeit zu beweisen, was Täuschung ist und was real ist, real, real
Let me take your one weapon, cut the lights and burn the set
Lass mich deine einzige Waffe nehmen, das Licht ausmachen und das Set verbrennen
There's absence where your head is
Da ist Leere, wo dein Kopf ist
Never scratch that itch, don't flip the switch, be my marionette
Kratz niemals an diesem Juckreiz, leg den Schalter nicht um, sei meine Marionette
They control me
Sie kontrollieren mich
I see them
Ich sehe sie
Smiling at me now
Sie lächeln mich jetzt an
Don't you know they sell us all the secrets?
Weißt du nicht, dass sie uns all die Geheimnisse verkaufen?





Writer(s): Jacob Barrow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.