El Final - vf7traduction en allemand




El Final
Das Ende
No veo nada, no escucho, no sé, no me digas nada (no me digas nada)
Ich sehe nichts, ich höre nichts, ich weiß es nicht, sag mir nichts (sag mir nichts)
Toy pichando disfrutando, no me digas nada, no
Ich bin dabei und genieße es, sag mir nichts, nicht
El final va llegar no lo quiero aceptar
Das Ende wird kommen, ich will es nicht akzeptieren
Pero to' lo que empieza tiene que acabar
Aber alles, was beginnt, muss auch enden
Dime todo de ti, pero no me diga' más que te vas
Erzähl mir alles über dich, aber sag mir nicht mehr, dass du gehst
El final va llegar no lo quiero aceptar
Das Ende wird kommen, ich will es nicht akzeptieren
Pero to' lo que empieza tiene que acabar
Aber alles, was beginnt, muss auch enden
Dime todo de ti, pero no me diga' más que te vas
Erzähl mir alles über dich, aber sag mir nicht mehr, dass du gehst
Si va' a decirme que te alejas no digas la verdad
Wenn du mir sagen willst, dass du dich entfernst, sag nicht die Wahrheit
Mejor miénteme en la cara dime que vas estar
Lüg mich lieber ins Gesicht und sag, dass du bleiben wirst
Yo no quiero cortar no quiero ser tu rival
Ich will nicht aufhören, ich will nicht dein Rivale sein
No sirvo pa' ser tu amiga no lo voy aceptar
Ich bin nicht dafür gemacht, deine Freundin zu sein, das werde ich nicht akzeptieren
Piensa en los momentos que te di
Denk an die Momente, die ich dir gegeben habe
Conmigo siempre fuiste feliz (yeah)
Mit mir warst du immer glücklich (ja)
Si te vas para será fatal (uh-uh-uh)
Wenn du gehst, wird es für mich fatal sein (uh-uh-uh)
Yeah, yeah
Ja, ja
Piensa en los momentos que te di
Denk an die Momente, die ich dir gegeben habe
Conmigo siempre fuiste feliz
Mit mir warst du immer glücklich
Si te vas pa' será fatal
Wenn du gehst, wird es für mich fatal sein
Y aunque yo no quiera
Und auch wenn ich es nicht will
El final va llegar no lo quiero aceptar
Das Ende wird kommen, ich will es nicht akzeptieren
Pero to' lo que empieza tiene que acabar
Aber alles, was beginnt, muss auch enden
Dime todo de ti, pero no me diga' más que te vas (no me digas que te vas, yeah)
Erzähl mir alles über dich, aber sag mir nicht mehr, dass du gehst (sag mir nicht, dass du gehst, ja)
El final va llegar no lo quiero aceptar
Das Ende wird kommen, ich will es nicht akzeptieren
Pero to' lo que empieza tiene que acabar
Aber alles, was beginnt, muss auch enden
Dime todo de ti, pero no me diga' más que te vas (no me digas que te vas)
Erzähl mir alles über dich, aber sag mir nicht mehr, dass du gehst (sag mir nicht, dass du gehst)
Es como un desierto si no estás conmigo
Es ist wie eine Wüste, wenn du nicht bei mir bist
Muriendo por dentro pero por ti aquí sigo
Ich sterbe innerlich, aber ich bleibe wegen dir hier
Siento que ya me odias, no sólo digo
Ich habe das Gefühl, du hasst mich schon, ich weiß nicht, ich sage es nur
Sólo sigo sueños personas no sigo
Ich folge nur Träumen und Menschen, nicht
Pero a ti te estoy siguiendo
Aber ich folge dir
Y olvidé que yo te iba a olvidar
Und ich habe vergessen, dass ich dich vergessen wollte
Pero al hoyo otra vez estoy cayendo
Aber ich falle wieder ins Loch
Últimamente la he esta'o pasando mal (quizás)
In letzter Zeit geht es mir schlecht (vielleicht)
Sin ti nada es normal porque
Ohne dich ist nichts normal, weil
y yo (tú y yo) solos
Du und ich (du und ich) allein
Ya yo lo he trata'o con otros
Ich habe es schon mit anderen versucht
Y no se siente igual
Und es fühlt sich nicht gleich an
No lo vo'a disfrutar
Ich werde es nicht genießen
Y aunque el final va llegar no lo quiero aceptar
Und auch wenn das Ende kommen wird, will ich es nicht akzeptieren
Pero to' lo que empieza tiene que acabar
Aber alles, was beginnt, muss auch enden
Dime todo de ti, pero no me diga' más que te vas (no me digas que te vas, yeah)
Erzähl mir alles über dich, aber sag mir nicht mehr, dass du gehst (sag mir nicht, dass du gehst, ja)
El final va llegar no lo quiero aceptar
Das Ende wird kommen, ich will es nicht akzeptieren
Pero to' lo que empieza tiene que acabar
Aber alles, was beginnt, muss auch enden
Dime todo de ti, pero no me diga' más que te vas (no me digas que te vas, no me digas que te vas)
Erzähl mir alles über dich, aber sag mir nicht mehr, dass du gehst (sag mir nicht, dass du gehst, sag mir nicht, dass du gehst)





Writer(s): Joan Antonio Gonzalez, Jorge Cedeno Echevarria, Nino Karlo Segarra, Soraya Sanchez, Cristopher Brian Montalvo-garcia, Jose R. Rivera, Valeria Sofia Fernandez-soto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.