viet - Tình Đẹp Đến Mấy Cũng Tàn (Lofi Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction viet - Tình Đẹp Đến Mấy Cũng Tàn (Lofi Version)




Tình Đẹp Đến Mấy Cũng Tàn (Lofi Version)
Even the Most Beautiful Love Will Fade (Lofi Version)
Sau bao nhiêu mối tình đổ vỡ
After so many broken relationships
Mình còn tin ai
Who can I still trust?
Sau bao nhiêu tổn thương bủa vây
After so much heartache
Vẫn yêu em rất miệt mài
I still love you so much
Qua bao nhiêu khoảnh khắc thời gian
Through so many moments of time
Tưởng chừng hạnh phúc nhất
I thought it was the happiest
Phút chốc tan vỡ thật nhanh
It shattered so quickly
Anh ngỡ tình yêu ngọt ngào đến mấy
I thought love, no matter how sweet
Cũng tàn thôi
Would fade away
Phải chi ngày đó mình đừng yêu nhau
If only we hadn't fallen in love that day
Thì hai trái tim sẽ như lúc đầu
Then our hearts would be as they were at the beginning
Hạnh phúc khi
Happiness is when
nhau vượt qua muôn ngàn nỗi đau
We overcome countless pain for each other
Phải cố mạnh mẽ nhìn người ra đi
I have to be strong to watch you leave
Phải ngước mắt đi như chẳng
I have to look away as if nothing happened
Người đã từng quá quen thuộc bỗng xa lạ
Someone who used to be so familiar suddenly became a stranger
Sau bao nhiêu mối tình đổ vỡ
After so many broken relationships
Mình còn yêu ai
Who can I still love?
Khi yêu ai cũng muốn đậm sâu
When you love someone, you want it to be deep
Cớ sao không ai lại
Why doesn't anyone stay?
Đi qua bao khoảnh khắc thời gian
Through so many moments of time
Ngỡ như không thể cách rời
I thought we couldn't be separated
Buồn đau này anh chôn giấu, ai thấu?
This sadness, I bury it, who understands?
Tình yêu ngọt ngào đến mấy
Love, no matter how sweet
Cũng tàn thôi
Will fade away
Phải chi ngày đó mình đừng yêu nhau
If only we hadn't fallen in love that day
Thì hai trái tim sẽ như lúc đầu
Then our hearts would be as they were at the beginning
Hạnh phúc khi
Happiness is when
nhau vượt qua muôn ngàn nỗi đau
We overcome countless pain for each other
Phải cố mạnh mẽ nhìn người ra đi
I have to be strong to watch you leave
Phải ngước mắt đi như chẳng
I have to look away as if nothing happened
Người đã từng quá quen thuộc bỗng xa lạ
Someone who used to be so familiar suddenly became a stranger
Tình yêu lâu khi buông tay
Love, even if it lasts a long time, when it's let go
Cũng sẽ phai tàn như cánh hoa rơi
Will fade away like a falling flower
Hạnh phúc kia ngỡ thật gần
Happiness, I thought it was so close
Nay hóa xa xôi
Now it's far away
yêu nên người ta đến
Because of love, people come
Hết yêu nên tình sẽ chết thôi
When love ends, the relationship will die, that's all
Một người ngồi khóc
One person sits and cries
Trong đêm phai nhòa
In the fading night
Phải chi ngày đó mình đừng yêu nhau
If only we hadn't fallen in love that day
Thì hai trái tim sẽ như lúc đầu
Then our hearts would be as they were at the beginning
Hạnh phúc khi
Happiness is when
nhau vượt qua muôn ngàn nỗi đau
We overcome countless pain for each other
Phải cố mạnh mẽ nhìn người ra đi
I have to be strong to watch you leave
Phải ngước mắt đi như chẳng
I have to look away as if nothing happened
Người đã từng quá quen thuộc
Someone who used to be so familiar
Bỗng xa lạ
Suddenly became a stranger
Người đã từng quá quen thuộc
Someone who used to be so familiar
Bỗng xa lạ
Suddenly became a stranger





Writer(s): Viet Nhu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.